Читаем Испытание любовью полностью

— Вы абсолютно правы, Виктория! Это очень комично звучит! Я тоже через какое-то время поняла, что эта идея весьма безнадежна и решила даже покончить с собой, я была готова прыгнуть с моста, но меня спас один не совсем обычный случай…

— Что за случай? — заворожено уточнил Луи.

Ричард при этом напрягся, а Вики зазевала так, что казалось ее нижняя челюсть, отвалится, она не выносила, когда внимание было обращено не к ней.

— Рядом со мной оказался еще один человек. Он тоже хотел прыгнуть, но потом передумал, но… сорвался! Его тело барахталось внизу в воде… Это было ужасно! — на мгновение она закрыла лицо руками и даже притворно всхлипнула, но, собрав себя, гордо выпрямилась и с улыбкой произнесла. — Я решила жить дальше! И моя жизнь изменилась!

— И как же изменилась твоя жизнь? — поинтересовался Ричард, недобро сверкнув глазами. Он внимательно наблюдал за ее актерскими пируэтами и с трудом сдерживался, чтобы не обвинить в бездарности.

— Ну как же, мой дорогой, разве ты забыл? Я была волонтером в Африке!

— Неужели? И что ты там делала? Вычесывала шерстку львам?

Его злость не была ей понятна. Чтобы не устраивать скандал на людях, она взяла его за руку и с улыбкой произнесла:

— Милый, ты за что-то сердишься на меня? Ведь не я же ночевала вне нашей супружеской постели!

Он вытаращил глаза, а Вики подавилась водой. Француз бросился помогать жене, а Ричард резко вскочил, чуть не перевернув стол, и грубо произнес:

— Ты испортила мне аппетит. Пообедаю в другом месте.

Мужчина поспешно ушел, бросив напоследок:

— Обед за счет заведения!

За столиком повисла пауза. Официантка принесла овощной суп-пюре с креветками и сухарики к уже остывшему блюду.

— Ну, наконец-то! Я ужасно голодна! Приятного всем аппетита! — беззаботно произнесла Элизабет, но тут же скуксилась, отведав ложку. Еда не показалась ей приятной.

Вики сказалась больной и поспешила в номер прилечь, Элизабет понимала по ее торопливой походке, что она надеется догнать Ричарда.

— Вы расстроились?

— Немного. В последнее время так часто ссоримся с мужем. Меня это немного смущает.

— Но вы любите друг друга и это очевидно, — произнес Луи без всякого акцента.

— Разве? — голос Элизабет дрогнул.

— Да, такие вещи видны сразу. У меня глаз наметан, потому что я, к сожалению, взаимности не ощущаю.

— Ваш английский… Вы прекрасно говорите. К чему тогда ваше представление?

— Моя жена настаивает, чтобы я говорил с сильным акцентом.

— Для чего это нужно? — недоумевала Элизабет.

— Уверяет, что быть замужем за иностранцем намного престижнее. Женская логика для меня всегда была загадкой!

Луи предложил сбежать из отеля в ресторан на соседней улице.

— Мой хороший друг открыл это заведение. Там кормят очень вкусно! Этот суп отвратителен!

Элизабет кивнула, и они поспешно покинули пафосное помещение. Такси не стали брать, прошлись пешком сквозь суетливые будни Нью-Йорка. Луи немного рассказал о своей стране в пренебрежительно-шутливой форме. Он был чудесным собеседником, и внешность его совсем не казалось отталкивающей. В его глазах таилась печаль, ему было грустно видимо от того, что он не чувствовал отдачи от прекрасной Виктории.

В маленьком уютном зальчике ресторана играл аккордеон, простенькая плетеная мебель с белоснежной скатертью на столах придавала особый колорит заведению. Было светло и радостно. С распростертыми объятиями навстречу вышел владелец приятного места и с удовольствием защебетал на своем родном языке. Встретить француза на чужбине было настоящим счастьем. Гости получили лучший столик у окошка, в котором имитировался вид на Эйфелеву башню.

— Хорошее место! Никогда не была в вашей стране.

— Элизабет, я бы с радостью принял тебя на моей родной земле и показал самые красивые места, но боюсь, твой грозный Ричард не будет вдохновлен идеей твоего отъезда.

— Это спорно, конечно. А вот ваша белоснежная Вики точно не будет в восторге от моего визита.

— Да… Она считает, что мужчины — ее собственность и не любит делить свою добычу с кем-либо еще.

Элизабет еле сдержалась, чтобы не брякнуть что-нибудь гадкое о ненавистной женщине, эта хищница готова удерживать в зубах не только свое мясо, но и чужое. Она решила не портить настроение Луи разговорами о его бесчестной супруге, и они отлично пообедали, ведя светскую приятную беседу.

— Где ты была? — по-отечески строго спросил Ричард.

— Разве моя свобода ограничена? Я не могу передвигаться?

— Ты должна быть на виду. Я просто беспокоюсь. Ты слишком импульсивна и непредсказуема! Дурацкие истории про мост!.. И не обязательно ставить в известность весь зал ресторана, где я был ночью!

— Я не в курсе, где ты был ночью! И мне на это плевать. Можешь лазить под одеяло к Вики, сколько душе твоей угодно.

— Ты думаешь, я спал с ней?

— Я уверена в этом! И если ты ничего не имеешь против, не хотела бы поднимать больше эту тему! Твоя личная жизнь меня отныне больше не интересует.

Элизабет ушла в свою комнату, чтобы переодеться. Ричард остался в гостиной. Он уставился на громко захлопнувшуюся дверь и жутко злился на происходящее.

Глава 12 Укрощение строптивых

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретро. Ностальжи. 20 век

Испытание любовью
Испытание любовью

Девушка с прекрасным именем Элизабет, которую назвали в честь ярчайшей звезды Голливуда, не мыслит свою жизнь без актерской карьеры. Удачливой ее не назовешь, но трудности и преграды — обычное дело на пути к вершине славы. Однажды она попадает на необычный кастинг и получает роль, но не в кино и не в театральной постановке. Ей придется изображать супругу известного и состоятельного человека. Красавчик и богач Ричард находится под прицелом многих незамужних дам, которые грезят о том, чтобы он обратил на них внимание. Циничный холостяк не верит в любовь и в институт брака и не торопится лишить себя свободы. Зачем ему нужен этот спектакль? Что и от кого он пытается скрыть, прибегнув к такому хитроумному способу? Что выйдет из всего этого? Вас ждет любовь, предательство, множество невероятных тайн, испытаний на прочность и неожиданных поворотов судьбы. Яркая романтическая линия, захватывающий сюжет, динамичное действие, невероятные декорации, тонкий психологизм и множество неожиданных сюжетных ходов не позволят читателям заскучать ни на минуту.

Джейн Моррис

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги