Читаем Испытание любовью полностью

Не смея более испытывать его терпение и не находя причин задержаться, Грейс выскользнула из кабинета.

13

— Ну и что ты собираешься делать с этими двумя неделями? — Фиона с таким аппетитом вонзила зубы в пиццу, что Грейс только с завистью покачала головой — у нее самой аппетита не было.

— Пока еще не знаю. Габриэль предлагает съездить в Европу, обещает организовать для меня экскурсионный тур по Испании.

Грейс жадно выпила полстакана минеральной воды — ей стало жарко от одного упоминания имени Габриэля. Раньше все ее проблемы так или иначе были связаны с работой; теперь же, когда эти проблемы частично исчезли или утратили остроту, мысли с пугающей регулярностью устремлялись к человеку, за которого она вышла замуж. Никогда прежде мужчины не занимали большого места в ее жизни, и вторжение в нее Габриэля беспокоило Грейс. Как расставаться с теми, к кому она успела привязаться? Как жить дальше без Габриэля и Стефани?

— И что ты решила? — деловито осведомилась Фиона.

— Я не могу воспользоваться его предложением. Габриэль и так уже потратил на меня кучу денег. Наверное, я останусь в Лос-Анджелесе и постараюсь пристроить те сценарии, которые лежат уже больше трех лет.

— Ох, сестренка, ты безнадежна!

— Почему? Что ты имеешь в виду?

Грейс в испуге уставилась на сестру. Неужели Фиона раскрыла ее тайну? Неужели догадалась, что она влюблена в собственного мужа?

— Похоже, ты ни о чем другом и не думаешь, как только о работе. Раскрой глаза! Рядом с тобой такой шикарный мужчина, а у тебя на уме одни сценарии! Нет, Грейс, я тебя не понимаю. Кстати, почему ты не ешь? Пицца здесь превосходная.

Но у Грейс не было аппетита. Да и откуда ему появиться, если будущее не сулит ничего хорошего, если мужчина, в которого она влюбилась, оставит ее через пару месяцев и жизнь снова наполнится одиночеством?

— Ну сколько раз тебе говорить, Фиона, что у нас фиктивный брак! Мы поженились только ради того, чтобы помочь друг другу. Как ты не можешь это понять!

Сестра погрозила ей пальцем.

— Можешь рассказывать эти сказки насчет фиктивного брака кому-нибудь другому. Не думай, что я дура и совсем ничего не вижу. Вы с Габриэлем друг от друга глаз оторвать не можете. Я это сразу поняла и Доналду так сказала. Перестань, Грейс! Я же все-таки твоя сестра. Признайся, ведь Габриэль тебе нравится? Если нет, то я скажу тебе так: у тебя где-то что-то не в порядке.

Грейс раздраженно отодвинула тарелку с пиццей.

— Послушай, Фиона, может, мы поговорим о чем-то другом?

Под насмешливым взглядом Фионы Грейс почувствовала, что заливается краской, и опустила голову. Ах, если бы все было так просто, как это пытается изобразить Фиона! Если бы речь шла только о неудовлетворенном сексуальном желании! К сожалению, чувства Грейс к Габриэлю были глубже. И сейчас эти чувства угрожали всему образу жизни, к которому она привыкла за последние пятнадцать лет. На первом месте в ее жизни всегда стояла карьера, но никак не замужество и дети. У Габриэля Санчеса были другие приоритеты. Да и разницу в возрасте так просто не сбросишь со счетов.

Фиона проглотила последний кусочек пиццы и запила его минеральной водой.

— Он ведь тебе не безразличен, верно? Что между вами происходит? Расскажи, Грейс, я же не чужая. Мы одна семья и должны помогать друг другу.

— Конечно, он мне не безразличен. И Стефани тоже. Я же не каменная. — Грейс отвела взгляд. — Все так быстро случилось… В общем, я поступила довольно глупо.

— Она поступила глупо! — Фиона всплеснула руками. — О чем ты говоришь?! Почему ты противишься любви? Почему не хочешь впустить ее в свою жизнь? Ведь разве все мы не хотим в конце концов одного: чтобы рядом был человек, который бы о нас заботился?

— Но Габриэль не любит меня. — Едва произнеся эти слова, Грейс почувствовала, что сейчас расплачется. — Возможно, его тянет ко мне. Возможно, я ему нравлюсь. Но это все только на чисто физиологическом уровне. Кроме того, я для него старовата. У него есть будущее, а у меня только прошлое.

Фиона рассмеялась.

— Это у тебя-то прошлое? Грейс, где ты набралась всей этой идиотской мудрости?

— Почему это идиотской? — обиделась Грейс.

— Да потому! Кто сказал, что ты старовата для него?

— Я сказала! Подумай сама. Пройдет несколько лет, и он захочет детей. К тому же он придерживается патриархальных взглядов, у них в Испании понятие семьи священно. Как, по-твоему, его родители обрадуются, когда узнают, что их сын женился на женщине, которая не может подарить им внуков?

— Все твои доводы основаны только на предположениях, — не сдавалась Фиона. — Ты даже не знаешь наверняка, можешь или не можешь иметь детей. Я не удивлюсь, если ты так разгонишься, что и меня опередишь.

Грейс не выдержала и рассмеялась.

— Ты фантазерка. Ну да ладно, спасибо, что рассмешила. Все эти проблемы так меня придавили, что я уже забыла, как люди веселятся.

— Кто бы жаловался! Поговори с Габриэлем, я уверена, что уж он-то умеет не только работать.

— Хм. — Грейс вспомнила об орхидее. О чем Габриэль думал, когда покупал ее? Уж наверняка не об офисном оборудовании. — Опасно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже