— Хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
— Ах вот как. Теперь ты озабочен моим самочувствием? Едва верю собственным ушам. — Я поднялась с постели. Ноги болели, как после изнурительного бега, поясница ныла. — Где я?
— Это помещения для учеников; ты — в крыле для подмастерьев. Тебе отвели эти комнаты.
Кейхил вышел за дверь. Я двинулась за ним и оказалась в небольшой комнатке, которую следовало бы назвать гостиной; здесь находились обширный письменный стол, узкий диванчик, обеденный стол, стулья и мраморный камин. Стены были отделаны светло-зеленым мрамором. Мой вещевой мешок и посох лежали на обеденном столе.
В комнате была вторая дверь. Открыв ее, я увидела дворик, засаженный деревьями и украшенный статуями. За деревьями садилось солнце. Шагнув за порог, я осмотрелась. Мои комнаты находились в конце длинного одноэтажного здания. Кругом не было ни души.
Следом вышел Кейхил.
— Ученики вернутся, когда закончится жаркий сезон. — Он указал на дорожку среди деревьев: — По ней можно попасть к обеденному залу и классным комнатам. Хочешь, я тебе покажу?
— Нет. — Я вернулась в гостиную. Обернулась на пороге. — Я хочу, чтоб ты и твои игрушечные солдатики оставили меня в покое, ясно? Теперь ты знаешь, что я не шпионка; вот и не суйся ко мне. — Я захлопнула дверь и заперла ее, а для верности под дверную ручку вставила стул.
Затем я свернулась калачиком на постели. Безумно хотелось домой. Домой — к Валексу. К такому сильному, любящему. После нашей краткой встречи я затосковала о, нем еще больше. Без Валекса было пусто, и эта пустота внутри жгла огнем.
Сбегу из Ситии. Я уже достаточно наловчилась управлять своими магическими способностями и могу использовать их в случае необходимости. Вовсе незачем торчать тут с этими ужасными людьми. Всего-то надо — двигаться на север, и так доберусь до иксийской границы. Я тщательно продумала свое путешествие, составила список необходимых припасов и даже прикинула, не украсть ли Топаза, чтобы ускакать на нем прочь. Когда в комнате стемнело, я заснула.
Меня разбудило утреннее солнце. Перевернувшись на другой бок, я поразмыслила о том, как бы мне улизнуть, чтобы никто не заметил. А ведь я совершенно не представляю, где тут что находится. Можно было бы пойти на разведку, да только не хотелось никого видеть. Еще меньше хотелось, чтобы кто-нибудь видел меня. Поэтому я провалялась в постели целый день, а с наступлением ночи опять уснула.
Прошел еще один день. Один раз кто-то подергал дверную ручку, затем постучал, окликая меня по имени. В ответ я рявкнула, чтобы убирались, и была рада, когда меня послушались.
Так я и лежала — равнодушная ко всему. Вдруг мысленно оказалась снаружи и наткнулась на каких-то обитателей сада. Я поспешно разорвала установившуюся тончайшую связь. Ничего не хочу — только покоя.
Затем, столь же невольно, я обнаружила Топаза. Мятный Человек его навещал, но конь беспокоился о том, куда подевалась Лавандовая Дама. В его мыслях я увидела себя. Должно быть, он меня так прозвал: Лавандовая Дама. По дороге сюда мне было негде принимать ванны, но я все же находила возможность освежиться и капнуть на себя духи «Лаванда», которые подарила мать.
«Я могу бежать ровно и быстро», — подумал Топаз.
«Ты увезешь меня далеко на север?» — спросила я.
«С Мятным Человеком — увезу. Ровно и быстро с вами двумя. Я сильный».
«Ты очень сильный. Может быть, я останусь с тобой».
«Нет, Элена, не останешься. Хватит дуться на весь белый свет», — раздался у меня в голове голос Айрис. Ее мысленное прикосновение было подобно густому бальзаму, который заботливая рука наложила на открытую рану.
«Я не дуюсь».
«Тогда как это называется?» — спросила она раздраженно.
«Защитой».
Она неожиданно засмеялась. «Защитой от чего? Розза едва пробилась».
«Кто это — Розза?»
«Розза из рода Пухового Камня, Первый Маг. С той поры она в ярости. Элена, тебе доводилось испытывать и кое-что похуже. Отчего ты сейчас куксишься?»
Я ощутила себя беспомощной и одинокой, и некому было прикрыть мне спину. Однако я загнала это ощущение поглубже, спрятав его от Айрис. И не стала отвечать на ее вопрос. Впрочем, я изрядно приободрилась, узнав, что моя наставница возвратилась в Крепость.
«Я сейчас принесу еду. Ты мне откроешь и поешь», — распорядилась Айрис.
«Еда? — с надеждой подумал Топаз. — Яблоко? Или мятные леденцы?»
Я улыбнулась: «Попозже».
В животе заурчало. А стоило мне сесть на кровати, закружилась голова. Провалявшись неизвестно сколько в постели, я ослабела от голода.
Айрис принесла фрукты и холодное мясо, а также кувшин с ананасовым соком и печенье. Я набросилась на еду, а моя наставница рассказала, как отвела домой последнюю из девочек — Мей.
— У нее пять сестренок, — Айрис изумленно тряхнула головой, — и все похожи на Мей — едва отличишь.
Я усмехнулась, представив возвращение в семью. Шесть девчонок визжат от радости, смеются и плачут, и говорят все разом.