Островитяне, тысячелетиями находившиеся в изоляции, слишком замкнуты и плохо воспринимают национальные различия. Японии благодаря географическому положению удалось культивировать чистый расовый тип, к чему безуспешно стремился Гитлер. По сравнению со смешанными расами Запада японцы действительно все на одно лицо. В их однородном обществе чужак всегда выглядит белой вороной (а в данном случае черным аистом). Брент на себе испытал ксенофобию и стереотипное мышление этого народа.
Поначалу ему не раз приходилось слышать в свой адрес: «лупоглазый дикарь», «вонючий верзила» и тому подобные «лестные» эпитеты. В восемьдесят четвертом он чуть не убил на ангарной палубе лейтенанта Нобутаке Коноэ, когда тот назвал его «белозадый янки». После той стычки никто уже не решался бросать ему в лицо оскорблений, но за спиной все равно шептались. Только сражаясь бок о бок с самураями, показывая им свою силу, смелость и верный глаз, Брент пробился сквозь стену расовой ненависти и даже заслужил кличку «американский самурай». Японцы приняли его в свои ряды, но это, естественно, не повлияло на царящую в стране атмосферу национальной нетерпимости.
Взглянув на чернокожего Уильямса, он припомнил, как зашел однажды в токийский ресторан и его потрясенному взору предстали десятки черных карикатурных кукол, официантки с прическами на африканский манер, одетые в яркие полосатые платья, меню, в котором фигурировали такие блюда как «черный цыпленок» и «черная картошка». Ему стало противно, и он просто ушел, но можно себе вообразить, что было бы, попади туда Уильямс. Тот непременно сорвался бы с цепи и покрошил бы их кукол в мелкий «черный» винегрет.
Другой раз Брент стал свидетелем расового столкновения в подземке. Группа юнцов с криками «сонгокул» (обезьяна) затолкала в угол темнокожего пакистанца. И неизвестно, что бы с ним сделали, не подоспей вовремя Брент и Мацухара.
— Как в Америке сорок лет назад, — сказал Йоси, когда они выходили из поезда.
Даже в коридорах власти здесь можно наблюдать подобные предрассудки. У всех сохранилось в памяти язвительное замечание бывшего премьер-министра Ясухиро Накасоне: испаноязычные и черные меньшинства способствуют снижению интеллектуального уровня Америки.
В Японии даже члены корейской общины подвергаются расовой дискриминации. Потомки батраков, вывезенных сюда в колониальный период, корейцы до сих пор крайне зависимы в вопросах трудовой занятости и брака. Но особенно страдают темнокожие пакистанские иммигранты. Им предоставляется самая черная работа, про них говорят, что они не меняют белье, когда моются, разносят кожные инфекции и воруют напропалую. Одним словом, изгои общества.
И вновь мысли Брента прервал жест адмирала Фудзиты, обращенный к Реджинальду Уильямсу. На лице старика не заметно никакой натянутости, впрочем, оно всегда непроницаемо. И тон совершенно такой же, каким он обращается к прочим офицерам:
— Вы лейтенант Реджинальд Уильямс, командир «Блэкфина». — (Не вопрос, а констатация факта).
— Так точно, сэр.
— Вы потопили авианосец «Гефара» и арабский эсминец «Тубару».
— Название последнего мне не было известно. — Он повернул голову к Бренту. — Если быть до конца честным, сэр, обеими наступательными операциями руководил лейтенант Росс. К тому же его умелое управление судном спасло нас от шторма, учитывая, что лодка имела серьезные повреждения и к погружению была не способна.
— Вы ранены, лейтенант?
— Царапина, сэр.
Уважение все больше вытесняло в душе Брента неприязнь к Уильямсу. Но он дошел до полного самоуничижения. Этого нельзя допустить.
— Лейтенант Уильямс не до конца честен, адмирал, — проговорил он в сопровождении приглушенного ропота. — Он тяжело ранен в голову и получил сотрясение мозга во время попадания пятидюймового снаряда в лодку. Но несмотря на шестьдесят семь наложенных швов, он принял командование на себя, как только пришел в сознание.
— Вот именно! — выкрикнул Уиллард-Смит.
— Господа, господа! — Фудзита поднял вверх руки, и в голосе его прозвучало непривычное добродушие. — Вы все хорошо себя проявили. Спасибо за службу! Ваши действия избавили «Йонагу» от столкновения с двумя авианосцами. Вы спасли нас, а быть может, и всю Японию. Молодцы!
Командный пункт огласился громоподобными «банзай». Бренту стало легче дышать. Теперь никто из присутствующих не посмеет отнестись неуважительно к черному командиру, потому что оскорбить Уильямса в такой ситуации означало бы бросить вызов самому адмиралу. На это ни у кого глупости не хватит.
— Мы заплатили дорогую цену за наши действия, адмирал, — произнес Уильямс. — Потеряли тринадцать человек личного состава, трое тяжело ранены, и лодка покалечена.
Фудзита кивнул.
— Вам тоже необходима медицинская помощь, лейтенант. Я пошлю за санитаром.
Уильямс покачал головой.
— Я бы хотел участвовать в совещании.
— Уверены?
— Да.
— Ладно. В конце нашей беседы я отдам распоряжения медперсоналу. У нас лучшие медики в мире.
— Благодарю, адмирал.