Читаем Испытание Виктории (ЛП) полностью

— Нет, не в порядке, но будешь, обещаю! Это шприц под давлением, — девушка показала устройство. — Он содержит лекарства, которые помогут тебе. Это не навредит, — когда мама кивнула, Виктория сделала ей укол. — Сейчас я тебя просканирую, но ты ничего не почувствуешь. Прибор скажет мне, какие вещества тебе сейчас необходимы, — прочитав результаты исследования, она просто задыхалась от бессилия — маме не хватало всего. — Мама, твои волосы. Когда?

— Я не знаю, не так давно, после того, как мы смогли покинуть укрытие, — Синди протянула руку, касаясь длинных рыжих волос дочери. Тори схватила ее, целуя ладонь.

— Не переживай, они отрастут заново! Теперь последнее сканирование, нужно убедиться, что ты чиста, — пауза длилась несколько секунд. — Хорошо, — довольная результатом, она помогла матери встать. — Лукас встретит тебя на той стороне, — женщина выглядела озабоченной. — Все в порядке, мам. Там есть полотенце, ты можешь обернуться им. Позволь Лукасу помочь тебе. Я понимаю, что ты не знаешь его, но он никогда не причинит тебе вреда. У нас есть запасная одежда, которую ты сможешь носить, она будет большевата, но сейчас нужно просто тебя прикрыть.

— Бретт. Откуда ты знаешь его имя? — тихо спросила Синди.

— Он снился мне много лет, мама. Ты можешь мне доверять. Я позабочусь о нем. Готова? — вместе они подошли к двери. — Лукас?

— Я здесь.

— Мама идет, приготовь полотенце. Следующим будет Бретт.

— Понял.

* * *

— Где Синди? — потребовал Питер.

— С Лукасом, — Виктория успела схватить его за руку, не давая рвануть за женой. — Она, правда, в порядке, папа, чем скорее мы с вами закончим, тем скорее ты в этом убедишься. Теперь, это сканер, он расскажет мне, насколько ты болен, и я помогу тебе, но сначала ты должен раздеться. Бретт, ты первый, — когда ее руки потянулись к его оставшейся одежде, мальчик сжался.

— Бретт, я твоя сестра и доктор. Я понимаю, что это может смутить тебя, но это очень важно сделать. Это, — Тори показала шприц, полный лекарств, — поможет вам выздороветь, выведя радиацию из организма. Это не навредит.

— Папа? — Бретт вопросительно посмотрел на отца.

— Позволь ей дать тебе лекарство, Бретт.

— Видишь, это не больно, теперь ты, папа, — она сделала ему укол. Просканировав брата, Виктория сохранила показания и порадовалась, что он чист. — Хорошо, теперь ты можешь найти маму. Слушай внимательно, Лукас на той стороне собирается тебе помочь. Я знаю, что он большой человек, но он не причинит тебе вреда. Там есть чистая одежда для тебя, надень ее, а Лукас отведет тебя к маме. Папа не останется далеко позади.

— Папа? — Бретт снова повернулся к отцу.

— Делай, что тебе говорят, Бретт. Позаботься о своей матери.

— Хорошо.

— Лукас? — позвала Тори любимого.

— Я здесь.

— А вот и Бретт, — когда дверь закрылась, она повернулась к отцу.

— Я не буду раздеваться перед своей дочерью, — вздохнув, Виктория повернулась к человеку, который всегда был ее героем.

— Папа, — от его жалкого вида девушка зажмурилась. Он стал таким же худым, как и мать. Это уже давно не мускулистый командир спецназа, теперь он выглядел слабым. — Ты не можешь покинуть эту комнату, пока не очистишься. В противном случае, ты сделаешь всех больными, а маму еще больнее. У тебя есть что-нибудь под брюками?

— Нет.

— Хорошо, — Тори просканировала его спереди — до пояса он был чист. — Послушай, я отвернусь. Сними их, — она указала на его штаны, — и повернись лицом к двери. Я просканирую тебя сзади. Если ты будешь чист, то можешь идти, если нет… Скажи мне, когда будешь готов, — она отвернулась.

— О'кей.

Повернувшись, Виктория быстро просканировала отца, пытаясь игнорировать ярко выраженные кости на спине.

— Ты чист, направляйся к двери. Лукас! Папа выходит.

— Ладно. Заканчивай и выходи, ты слишком долго там, — ворчливо ответил любимый.

— Да, я знаю.

Тори повернулась, собрала припасы, разделась и просканировала себя. Очистившись, она направилась к двери и, переступив порог, столкнулась с нетерпеливо ожидающим ее Лукасом. Взяв протянутое им полотенце, она быстро обсушилась.

— Как у них дела?

— Ошеломлены и измучены, — взяв еще одно полотенце, мужчина начал заворачивать в него ее волосы.

— Меня это не удивляет. К черту, Лукас, они едва живы! Я не знаю, как они выстояли.

— Мы это исправим. Как ты? — он приподнял ее лицо и увидел боль в глазах. — Все будет в порядке, — Лукас притянул Викторию в свои объятия.

Девушка положила голову ему на грудь и позволила себе расслабиться на мгновение, опираясь на его силу и впитывая его уверенность в благополучном исходе.

— Мне нужно загрузить эти сканы, чтобы компьютер мог рассчитать необходимые пищевые добавки, — она отступила в сторону.

— Я займусь этим сам, пока ты одеваешься, — погладив ее по щеке, он похромал прочь.

Натянув одежду, Тори быстро последовала за ним.

* * *

Лукас был у пульта связи, когда Виктория вошла в жилые помещения. Ее родные, сгрудившись на диване, выглядели потерянными беженцами. Они с тетей Кэсси выглядели так же, когда впервые прибыли на «Возмездие»?

Перейти на страницу:

Похожие книги