Читаем Испытание Зензерой (Вояж на Зензеру) (СИ) полностью

- О, да! Я уже заметил, что все Меннингеры очень талантливы. Ты бы видел, как некий Ежик пулеметчика на вышке завалил с четырех сотен метров, из пистолета Барсона!

- Ежик? Этот может. Это ж младшенький дяди Берта!

- Ах, вон оно что! Это меняет дело!

- Ладно, вы-то как справились?

- По-скромному, - Андре снял шлем и осторожно потрогал пальцами свой синяк под гла-зом, - пошалили в казино тысяч на семьсот плюс камешки, в которых я не разбираюсь. Захвати-ли шестерых Клямсдейлов. Потом в городе какие-то непонятки начались: 'КДЛ Секьюрити' устроили налет на управление полиции, полиция преследовала наглецов и случайно обнаружила большой склад с наркотиками. Негодяев повязали. Всех, кроме одного. Шустрый очень оказался - вырубил двух спецназовцев из оцепления и ушел огородами. А на склад совершенно случайно нагрянула целая толпа журналистов, так что замолчать такое событие уже не получится. Но мы-то тут ни при чем. Мы вот в банк наведались, как ты и просил...

- И как?

- Три.

- Миллиона? - Алекс аж подпрыгнул от радости.

- Нет. Три фургона. Считать некогда было...

- Ну ты даешь! - пораженно покачал головой Брюллов. - Я знал, что ты - монстр, но не до такой же степени!

- Всю жизнь бы воевать с такими непугаными идиотами!

- Это точно.

- С чужими ранеными что делать будешь? - друзья развернулись и медленно пошли в сторону поместья.

- Да что с ними делать? Первую помощь наши айболиты окажут, а дальше - в городскую больницу. Для погибших наймем похоронную команду.

- Наши потери какие?

- Пока не знаю, - мрачно ответил Брюллов, - и что с заложниками делать, тоже не знаю. Старый филин что-то не спешит их обменивать.

- Думаю, что он тебя всерьез не воспринимал. Рассчитывал разорить вашу городскую ре-зиденцию и отбить заложников.

- Хуже, если он считает их жизни дешевле намеченного куска пирога.

- Ого! И такое может быть?

- Да черт его знает! Никогда не знаешь, что на уме у этих Клямсдейлов.

- Так что дальше делать будем?

- Не знаю, - Брюллов задумчиво взъерошил волосы, - не до того было как-то... Может, ты что придумаешь?

- Позвони Павлу, - помолчав минуту, ответил Ларин, - пусть продолжает воздушную разведку. А сами пойдем думу думать.


11.

Стив Робсон проснулся от того, что кто-то пробежал по коридору. Не от звука шагов или голосов - со звукоизоляцией в замке Клямсдейл всё было в порядке - а от пронесшегося вслед за человеком ощущения случившихся неприятностей. Кто-то назвал бы его параноиком, но отстав-ной майор госбезопасности привык доверять всем своим чувствам и ощущениям, даже если ка-кие-то из них были совсем необъяснимы и не имели названия. Иначе он не дожил бы до своих сорока семи лет и его тленные останки высушило бы неистовое солнце Тамазеи, вбили бы в гус-тую жижу Нантрийских болот тугие струи никогда не прекращающегося ливня или порвали бы на куски представители хищной Бантольской фауны.

Прогоняя остатки сна, Стив быстро натянул на себя джинсы и футболку, впрыгнул в кроссовки с мягкой подошвой, засунул за пояс пистолет, а в задний карман брюк - складной нож-бабочку и осторожно выглянул из своих покоев. В коридоре никого не было, но была уверенность в том, что бегущий скрылся в проеме, ведущем на лестничную клетку. Только сейчас майор удосужился взглянуть на часы - пять двадцать две - в такую рань не поднимался даже хозяин замка!

Добравшись до лестницы, бывший госбезопасник, а нынче - начальник охраны родового замка клана Клямсдейл на минуту замер, пытаясь 'взять след', потом, уже уверенно, поднялся на этаж выше и направился к переходу в донжон. У дежурившего там охранника коротко осве-домился:

- Кто?

- Алехандро.

Вот как. Самый младший, седьмой ребенок босса от третьей жены, известной в свое время фотомодели, которую все остальные отпрыски главы клана Клямсдейл называли не иначе, как шлюхой. Алехандро еще не было тридцати, нравом он был веселый и общительный, со всеми старшими братьями и сестрами умудрялся поддерживать хорошие отношения, несмотря на то, что его в семье считали чуть ли не бастардом. Деловой хваткой он, в отличие от детей от первых двух жен Роберта, не обладал совершенно, потому и был взят отцом на должность своего референта. Самый нормальный человек из всей семейки - по крайней мере, в общении с окружающими. Остальные детки босса бесили Стива до зубовного скрежета своей чопорностью и высокомерием, и терпел он их только благодаря более чем щедрой оплате за, в общем-то, не очень пыльную работу.

Перейдя в донжон и поднявшись в лифте на два этажа вверх, майор окинул взглядом еще полутемный коридор. Внимание сразу привлекала полоска света, пробивающаяся из приоткры-той двери приемной. Сама приемная была пуста, но дверь в кабинет босса тоже была закрыта только наполовину, поэтому Стив не стал испрашивать разрешения и просто вошел вовнутрь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже