Потом камеры переносили зрителя в восточную часть города, куда втягивалась боевая колонна Клямсдейлов. Вальяжно втягивалась — никакой разведки, никакого боевого охранения. Просто ехали, словно на пикник. Разве что в составе колонны. Через минуту уже на экране мелькали кадры ожесточенного боя, горели бронетранспортеры и вездеходы, а бравые клямсдейловские бойцы спешно и беспорядочно отступали туда, откуда пришли.
Следующий блок новостей. Авиазвено из двух вертолетов и одного флаера красиво идет над речкой, нацеливаясь на блок-пост Меннингеров, расположенный на мосту. С крыши и из окон верхнего этажа высотного здания открывают огонь несколько пулеметных точек. Разбрасывая в воздухе обломки, вертолет и флаер падают в реку. Второй вертолет дотягивает до берега, экипаж едва успевает выскочить вон — геликоптер взрывается.
Следующие кадры — бальзам на раны клана Клямсдейл. Южная промзона. Уверенно карабкающиеся по насыпям и завалам броневики, наступающие бойцы Клямсдейлов, беспорядочно бегущие Меннингеры.
И вдруг на экране возникает новая картинка. Здание банка "КДЛ Капитал". Из окон валит дым и рвется пламя, из раскрытых настежь ворот здание покидают служащие "КДЛ Секьюрити". Их сильно штормит. Они спотыкаются, падают, поднимаются и, шатаясь, уходят прочь. У банка начинает собираться толпа зевак, а вдалеке раздается вой пожарных машин.
Внезапно трансляцию прервал видеозвонок. На экране появилось перекошенное от ярости лицо главного полицейского Зензеры генерала Гаера.
— Клямсдейл! Собака бешеная! — злые, заплывшие жиром глазки генерала зашарили по комнате, отыскали в кучке родственников Роберта-старшего и уже не отпускали взглядом. — Под монастырь подвести меня хочешь, собака? Пять миллионов ливров "за организацию охраны объектов по производству наркотиков"! — Гаер потряс перед камерой распечаткой банковского счета. — Это что еще за выкрутасы? Да знаешь ли ты, что с тобой будет за это?
— Генерал, — попытался урезонить его босс, — это происки врагов, которые хотят нас поссорить! Возьмите себя в руки! Подумайте: зачем бы мне это было нужно?
— Да мне плевать на то, зачем это тебе нужно! Слышишь? Плевать! — заорал генерал, брызгая слюной. — Даю твоим уродам час! Ровно один час, слышишь? Если их не выставят из города Меннингеры, то через час их выставит полиция! И не звони мне больше! Я тебя не знаю и никаких дел иметь ни с тобой, ни с твоим чокнутым семейством не буду!
Босс хотел еще что-то возразить, но генерал разорвал соединение.
— Да что он себе позволяет! — возмущенно воскликнул Саймон, но отец грубо прервал его:
— Заткнись!
В повисшей в комнате испуганной тишине глава клана вновь принялся мерить широкими шагами комнату. Сначала он ослабил узел своего всегда безупречного галстука, потом и вовсе сорвал его с шеи и отшвырнул прочь.
— Альпино! — рявкнул Роберт Клямсдейл, не сбавляя темпа. — Нам нужны хорошие новости! Они у вас есть?
— Сэр! — лейтенант по старой армейской привычке попытался вскочить и вытянуться по стойке смирно, но уперся бедрами в тяжелую столешницу и плюхнулся обратно в кресло. После этого он решил не рисковать и, со скрежетом отодвинув кресло, поднялся-таки на ноги.
— Сэр! Колдер ведет бой! Меннингеры отброшены на последнюю линию обороны — уже по границе поместья. Сейчас туда подтянутся броневики и смешают там всё с землей!
— А что с востока?
— А вот Моссбергу не повезло — нарвался на засаду и погиб. Люди поддались панике и отступили на окраину! Как только восстановлю управление, погоню их обратно.
В это время у Стива зазвонил телефон. Это был Ковальски, и, слушая его отчет по банку, майор получил возможность пропустить мимо ушей остаток речи лейтенанта Альпино.
— Мнишек уже там? — тяжело вздохнув от услышанной информации, поинтересовался Робсон. — Пожарным не мешать, пусть тушат, да поскорее. Но вниз их не пускать! А прочих посторонних чтобы и духу близко не было! Особенно прессы! Запритесь там и ожидайте распоряжений!
— Всё очень плохо, — медленно произнес Стив в ответ на требовательный взгляд босса, — они опустошили банковское хранилище!
В этот момент небеса окончательно рухнули на головы семьи Клямсдейл. Глава клана, железный, несокрушимый Роберт Клямсдейл-старший, смертельно побледнев, схватился за сердце и медленно осел на пол.
12