Читаем Испытание зверя полностью

— Знаете, Адзисава-сан, я в вас разочаровалась, — прямо сказала ему Томоко.

— Почему? Мне ведь тоже жизнь дорога. — Он даже не выглядел смущенным.

— А как же тогда? Вы же дрались один против троих!

— Сейчас другой случай. Эти трое из мафии. Они, наверно, вооружены.

— Но у насильников тоже могло быть оружие!

— Я не думал об этом, надо было вас спасать. А из-за чужого человека рисковать жизнью я не намерен.

Свидание было испорчено. Расстались они холодно.

В душе Томоко ожили давно забытые подозрения: неужели сцена нападения на нее все-таки была разыграна по сценарию Адзисавы? Сильный и мужественный человек, спасший ее в ту ночь, не бросил бы горемычного официанта в беде. И в историю трагической любви Адзисавы ей что-то верилось все меньше и меньше. Слишком уж она походила на сентиментальную сказку, выдуманную ловким проходимцем.

8

— А я эту тетю уже видела раньше! — едва слышно пробормотала Ёрико. Ее устремленный в пространство взгляд вдруг стал сфокусированным и острым.

— Что? Что ты сказала? — вздрогнул Адзисава.

— Я видела эту тетю раньше.

Ёрико не отрываясь вглядывалась в выступавший из тумана смутный силуэт, видный только ей одной. Адзисава понял, кого она имеет в виду. Утраченная память посылала ей из прошлого сигнал. Заблокированная шоком, она постепенно начинала просыпаться благодаря усилиям врачей и милосердному течению времени.

— Правильно. Ты видела ее раньше. Может быть, вспомнишь где? — спросил Адзисава, надеясь слой за слоем снять пелену забвения.

— Она шла по дороге.

— Точно. Она шла по горной дороге. Одна или с кем-нибудь? — тянул дальше ниточку Адзисава. Тревога и надежда отразились на его лице.

— Не помню.

— Ну как же «не помню»! С кем шла эта тетя?

— Голова болит.

Каждый раз, когда он пытался прорваться сквозь эту стену забвения, Ёрико жаловалась на головную боль и все, что всплывало из моря утраченной памяти, вновь уходило в туман. Адзисава не хотел понапрасну мучить девочку. Доктор сказал, что, если продолжать курс лечения, память со временем вернется сама. Известны случаи, когда человек излечивался, ударившись обо что-нибудь головой, или поскользнувшись на лестнице, или просто когда сзади кто-то неожиданно хлопал его по плечу.

Особенно интересовало Адзисаву, видела ли Ёрико в тот день кого-нибудь рядом с «тетей». Это не давало ему покоя.

— Ну ладно, ладно. Не мучай себя. Придет время — вспомнишь. А когда вспомнишь, расскажешь папе, правда?

Адзисава погладил приемную дочь по голове. Ёрико кивнула, но ее взгляд уже утратил резкость, она опять глядела в какую-то неведомую даль.

Кое у кого из рано созревших одноклассниц Ёрико уже начались месячные, а она, болезненная деревенская девочка, да еще перенесшая такое страшное потрясение, росла медленно и выглядела чуть ли не первоклассницей. Иногда Адзисаве казалось, что, хоть Ёрико и живет с ним вместе, она плохо представляет себе, кем он ей приходится.

<p>КОНЦЫ В ВОДУ</p>1

Как раз в один из этих дней недалеко от Хасиро произошла автомобильная катастрофа. К северу от города река Хасиро перегорожена плотиной, там образовалось искусственное озеро, излюбленное место отдыха горожан. К южному берегу водохранилища ведут прекрасные дороги, там есть и отели, и рестораны, и закусочные — в общем, настоящий курорт. Северная же сторона пустынна, лишь плохонькое шоссе петляет по крутым горным склонам.

Здесь очень красиво, природа сохранилась в первозданном виде, но только опытный водитель отважится ехать по этой дороге. Особенно опасно зимнее время, когда шоссе покрывается наледью. На северном берегу вечно застревают машины незадачливых путешественников — их приходится вытаскивать на буксире. Нередки тут и аварии.

Самое гиблое место на всем шоссе — обрыв Куртизанки, северная точка побережья. Скалы тут изрезаны глубокими расщелинами, и по самой их кромке на стометровой высоте пролегла узкая полоска дороги.

По преданию, с этой кручи, чтобы не попасть в руки преследователей, бросилась куртизанка, сбежавшая из веселого квартала Хасиро. Впрочем, в те времена ни озера, ни крутого берега еще не было и в помине, так что эта история явно выдумана для привлечения туристов.

Говорят, того, кто упал в воду с этого обрыва, бесследно засосут подводные водовороты. И действительно, года два назад в этом месте сорвался грузовик. Машину потом достали, но труп шофера так и не нашли.

И вот двадцать четвертого мая, около десяти часов утра, с обрыва Куртизанки снова упал автомобиль. Это была легковая машина марки «корона», в ней ехали супруги Идзаки. Муж, Тэруо Идзаки, в последний момент успел выброситься из зависшей над пропастью «короны», а его жену Акэми вместе с автомобилем поглотила пучина. Чудом спасшийся Тэруо Идзаки добежал до гостиницы «Лейксайд-отель», оттуда вызвали полицию и пожарных. Однако в том месте, где упал автомобиль, было так глубоко, что пришлось ждать водолазов. Причем простые акваланги здесь не помогли бы — требовались скафандры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже