— Миссис Уизли? — с недоумением спросил Гарри, вывернувшись из объятий женщины. Справа от нее стоял еще один член семейства Уизли — парень с длинными рыжими волосами и серьгой из клыка в ухе. Это был старший из детей Уизли. — Билл?
Миссис Уизли попыталась пригладить волосы Гарри, но они не желали подчиняться. Наконец он сдалась, поняв всю безнадежность этого дела.
— Сириус и Ремус пригласили нас придти, дорогой, — радостно сообщила она. — Мы так давно тебя не видели. Чарли все нам рассказал о первом испытании. Не могу поверить, что Дамблдор одобрил использование драконов.
— Чарли и папа тоже хотели придти, — с улыбкой добавил Билл, — но не смогли вырваться с работы, зато попросили пожелать за них удачи.
Гарри почувствовал, как кто-то тронул его за плечо, и, оглянувшись, увидел стоявших рядом Седрика и его родителей. Мистер Диггори имел густую каштановую бороду и был очень похож на Седрика. У миссис Диггори было доброе лицо и длинные каштановые волосы.
— Гарри, это мои родители, — с улыбкой произнес Седрик.
— Рад познакомиться с вами, сэр, мадам, — вежливо произнес он и поочередно указал на Мародеров. — Это мои опекуны, Сириус Блэк и Ремус Люпин. — Указал на Уизли. — Миссис Уизли и ее сын Билл… друзья семьи.
Мистер Диггори крепко пожал руки Сириусу, Ремусу и Биллу, затем вежливо поклонился миссис Уизли. И вновь обратил внимание на Гарри.
— Должен сказать, вы уже сделали себе имя, мистер Поттер, — произнес мистер Диггори. — Кажется, вы с легкостью побеждаете в каждом испытании, не пошевелив при этом и пальцем.
Рука легла ему на плечо и потянула его назад, как бы защищая его. Неужели именно так люди думают? Не нужно было бы проводить все эти часы в библиотеке. Не пришлось бы стараться. Нужно было просто провалить испытания. Все были бы счастливы, и никто не ожидал бы сейчас от меня победы.
— Нет–нет, Амос, — встал на защиту парня Сириус. — Ты ведь знаешь, что это не так. Гарри много трудится, как и твой сын.
— Уверена, что это так, — с улыбкой произнесла миссис Диггори, пытаясь разрешить напряженность. — Удачи вечером, Гарри. Амос, думаю, нам следует пойти погулять с сыном. Сириус, Ремус, Молли, Уильям, было приятно познакомиться.
Седрик бросил на Гарри виноватый взгляд и вышел вместе с родителями. Сириус оглядел трех оставшихся взрослых и крепче прижал к себе Гарри.
— Не принимай его слова всерьез, Гарри, — мягко сказал он. — Пошли, заново покажем Молли и Биллу Хогвартс.
Гарри преимущественно молчал в это утро, отвечая лишь на вопросы, обращенные непосредственно к нему. Будто все ранее казавшееся ушедшим вновь поднялось на поверхность. Не только давили ожидания его одноклассников, теперь нужно было беспокоится о том, чтобы его опекуны и Уизли могли гордиться им, и это несмотря на то, что большинство верило, что ему помогают, что делятся с ним служебной информацией. Проблема была в том, что в отношении первых двух испытаний это действительно было так. Хагрид показал ему драконов, а Седрик рассказал, как поступить с яйцом. Но с первым испытанием всем помогли. Но легче ли от этого?
Погруженный в свои мысли Гарри не заметил, как разговор вокруг него прервался. Он не замечал встревоженные взгляды, бросаемые на него взрослыми. Парень знал, что не должен позволить чему-нибудь влиять на себя, его не должно волновать сказанное мистером Диггори… но это было так трудно. Он и раньше знал, что люди думают, будто он получает особые привилегии, ведь он — мальчик–который–выжил. Он лишь надеялся, что думают так далеко не все волшебники.
— Гарри? — произнес Ремус, положив свою мягкую руку на плечо парню. — Гарри, ты в порядке?
Очнувшись, Гарри огляделся и понял, по внимательным взглядам окружающих, что опять отключился и не обращал ни на что внимания. Мысленно он отругал себя за то, что позволил мыслям захватить себя в присутствии Сириуса и Ремуса. После второго испытания оба мужчины, замечая, что у Гарри скапливается слишком много мыслей, взяли себе за правило интересоваться, не хочет ли он поговорить об этом. Он понимал, что они стремятся помочь ему, но рассказывать о собственных мыслях и ощущениях ему ни разу не захотелось. Раньше никого это не интересовало, так что с этим, как и со всем остальным, он справится сам.
— Гарри, не нужно беспокоится о том, что сказал Амос, — произнес Ремус тем же мягким голосом. — Ему просто завидно, что ты обходишь его сына по очкам. Диггори движет чувство соперничества. Он желает победы сыну, поэтому он попытался слегка вывести тебя из равновесия.
Гарри с неудобством посмотрел на четверых взрослых. Мысль об ожиданиях родителей только добавила тяжести. Разве Седрик прошел не через то же самое? А Виктор и Флер?
— Вы рассердитесь, если я не выиграю? — тихо поинтересовался он.