Раздался гудок, извещая всех, что пора прощаться. Гарри еще раз быстро обнял Ремуса с Сириусом и, помахав рукой, заспешил к поезду. Он уже был одет в школьную мантию, как и в прошлом году, ведь все его вещи были уже давно в Хогвартсе. Поднявшись в тамбур, Гарри оглянулся на опекунов, еще раз махнул им рукой и отправился искать друзей.
Спустя короткое время он уже заметил толпу рыжеволосых людей, садящихся в поезд. У всех были расстроенные лица, что показалось Гарри странным. Обычно Уизли излучали жизнерадостность. Он забеспокоился, не случилось ли чего с тех пор, как он говорил с Роном о Кубке мира.
Гермиона зашла в вагон следом, держа под мышкой Косолапсуса, и сразу заметила наблюдавшего за ними парня.
- Гарри! - радостно вскричала она и бросилась к нему. - Ты где был? Миссис Уизли хотела увидеть тебя перед отъездом.
Уизли разом обернулись и наконец увидели черноволосого четырнадцатилетнего парня в очках, с которым говорила Гермиона. Рон моментально был около Гарри и втащил его в ближайшее купе. Поезд тем временем тронулся. В окно забарабанил дождь, напоминая о пасмурной погоде за окном. Гарри все утро был в комнатах Мародеров, упаковывая вещи, поэтому даже не предполагал, что на улице может быть совсем не ясная погода.
Гермиона вошла в купе следом и повалилась на свое место. Рон сел напротив неё. Сидя рядом с ним, Гарри с любопытством взглянул на друзей. Редко можно наблюдать картину, когда Рон и Гермиона, находясь рядом друг с другом, могут молчать.
- Что происходит? - спросил Гарри. - Я никогда не видел Фреда и Джорджа такими… тихими.
Рон раздраженно фыркнул.
- Мама, папа, Билл, Чарли и Перси что-то знают, - выпалил он. - Они дразнили нас все лето. В этом году в Хогвартсе намечается что-то грандиозное. Я лишь хочу, чтобы нам поскорее рассказали, что именно.
Гермиона с надеждой посмотрела на Гарри.
- Ты ведь живешь в Хогвартсе, - произнесла она. - Ты знаешь, что должно случиться?
Да, но я не могу вам сказать.
- Сириус и Ремус не хотят ничего говорить, - солгал Гарри. - Все что я знаю, это то, что Ремус половину лета помогал в чем-то Дамблдору. Он не хотел говорить, чем занимается, просто сказал, что это неопасно. Сириус говорил, вроде, что нам все расскажут на праздничном пире, так что мы, возможно, уже вечером все узнаем.
- А летом ты что делал, Гарри? - с любопыством спросила Гермиона. - Твои письма были слишком расплывчаты.
Гарри пожал плечами.
- Немножко того, немножко этого и еще много–много занятий, - произнес он бесстрастно. - Сириус решил, что после всего, что случилось в прошлом году, мне не помешает лучше уметь защищать себя. - Он заметил заинтригованные лица своих друзей. - Он лишь учил меня основам магической и маггловской защиты.
Гарри взглянул в окно и стал наблюдать за текущими наискось каплями. Он не знал, что еще сказать. Если он станет вдаваться в подробности, друзья начнут ему завидовать, а он меньше всего этого хотел.
- Это хорошо, Гарри, - с улыбкой произнесла Гермиона. - Тебе нужно уметь защищаться.
- Мы, наверное, можем попросить Сириуса заниматься и с нами время от времени, - предложил Рон. - Что скажешь, Гермиона?
- Было бы полезно, - ответила она и достала Стандартный учебник заклинаний за четвертый курс. - Многие волшебники и волшебницы смотрят свысока на маггловские способы самозащиты, считая, что им достаточно палочки. - Она открыла учебник и снова посмотрела на Гарри. - Я действительно рада за тебя, Гарри. Проживание с Сириусом и мистером Люпином, очевидно, благотворно на тебя повлияло. Не понимаю, почему столько людей волнуются из-за этого.
Гарри недоуменно взглянул на Гермиону.
- О чем это ты? - спросил он. - Почему у кто-то должен волноваться? Сириус признан невиновным, а Ремус безопасен во время полнолуния, если принимает свое зелье, а уж Сириус не даст ему забыть сделать это. Они обращаются со мной гораздо лучше, чем Дурсли за все время. - Гарри внезапно занервничал. Почему он не слышал об этом? Знали ли Сириус и Ремус? - Они… они не могут меня отдать, ведь так? - спросил он Гермиону. - В смысле… Сириус ведь усыновил меня и…
- Гарри, успокойся, - мягко произнесла Гермиона. - Ты прав. Раз мистер Блэк усыновил тебя, то никто не вправе забрать тебя у него. Думаю, многие очень удивились, когда в одно мгновение мистер Блэк превратился из приспешника Волдеморта в невиновного и твоего опекуна. И он поступил умно. Он опередил всех и усыновил тебя.
- Я тоже не думаю, что кто-то попытается что-нибудь сделать, Гарри, - добавил Рон. - Была всего пара статей Риты Скитер, в которых она ругала Фаджа за то, что тот позволяет «мальчику–который–выжил» жить с экс–заключенным и оборотнем. Она всех обманывает. А сама словно помешана… особенно, на «мальчике–который–выжил» и на «сбежавшем из Азкабана».
Гарри мог только застонать от раздражения.
- Другими словами, увидев её на улице, нужно перебегать на другую сторону, - подвел он итог, наклонившись вперед и закрыв лицо руками. - Не могу в это поверить. Почему кто-то считает, что имеет право вмешиваться в мою жизнь?