— И то хлеб. — Бер облегченно выдохнул, но тут же спохватился: — Это точно?
— Точно. Мне уже во всех подробностях известно, какие последствия ожидают зараженного. Пока никто в муках не корчится, — успокоил главу клана Вячеслав.
— Хорошо.
— А это тебе подарок. — Никифоров достал из кармана кругляш на веревочке и передал Беру.
— Амулет?! — Александр не смог скрыть интереса к вещице и осторожно взял изделие местных магов в руки. С виду ничего особенного. Небольшой каменный диск с деревянной вставкой в центре и дыркой под шнурок. Каменная часть исписана мелкими закорючками, больше смахивающими на клинопись. Но так как Бер не считал себя великим специалистом по письменам, с таким же успехом это могли быть и иероглифы. Он попытался рассмотреть амулет подробнее. В висках стрельнуло, руки стали ватными, но процедуру сканирования Бер довел до конца. Завершив процесс, разочарованно прокомментировал:
— Пустой…
— Так в чем дело? Заполни его — и вперед! — предложил Вячеслав. — Не получится с этим, подарю еще один.
— Так вы умудрились заныкать трофеи?! — не удержался от восклицания Александр. Новость приятно поразила. Он почему-то был уверен, что все забрали вэвэшники. По праву самого сильного мальчишки в песочнице, так сказать.
— С этим как раз все оказалось в порядке. Даже давить ни на кого не пришлось. Отдали половину трофеев. Почти, — внес небольшое дополнение Никифоров.
— Что значит «почти»? Договаривай.
— Амулеты магов у генерала. Вместо них нам подсунули простые накопители солдат. Я не разобрался сразу. Куда мне? Здесь, на месте, уже сообразили. Пока ты валялся и бредил, твои ученики изучали переданные трофеи. Ну и сделали такой вывод. Как там на самом деле, шут его знает? Ты у нас самый главный спец, тебе и карты в руки, — подытожил Никифоров и открыл папку, собираясь продолжить доклад.
— Почему я так долго был без сознания? — Александр был еще достаточно слаб и не мог точно установить причину столь длительного «отсутствия». Любая попытка сосредоточиться вызывала жуткую головную боль и квелость. — Рана не очень серьезная. А истощение… Думаю, за две недели уже давно бы восстановился.
— А тебе разве не сказали? — пришла очередь удивляться Никифорову. Судя по вытянувшимся лицам остальных, они тоже не остались равнодушными к новости.
— Нет… В чем дело? Говорите!
— Нож ишхида был отравлен какой-то гадостью. Думали, все, каюк тебе, — сообщил Эдик.
«Понятно теперь, почему я до сих пор так погано себя чувствую». — Бер скривился, и его передернуло от перспективы умереть в расцвете сил. К тому же в возможных мучениях. Единственная радость — он этого не прочувствовал, находясь если не в коме, то без сознания.
— Главное, что живой, — подвел итог размышлениям Бер. — Что там дальше по интересующим меня вопросам?
— А дальше… — Никифоров открыл папку и начал рыться в бумагах. — Дальше имеем следующее.
Александр поймал себя на том, что невольно затаил дыхание в предвкушении продолжения доклада.
— По вскрытию… — Вячеслав откопал нужный лист бумаги. — С местной живностью ишхиды ничего общего по строению внутренних органов, скелета и нервной системы не имеют. Так утверждают специалисты от медицины генерала Быстрицкого. Потому можно сделать вывод, что наш вероятный противник — такие же пришельцы, как и люди. И потом, насколько мы смогли разобраться, ишхиды имеют более сложную систему кровообращения и более развитую нервную систему, чем люди или гноллы. — Вячеслав отложил листы в сторону и, заметив взгляд главы клана, пояснил: — Тут много чего понаписано. Лучше сам почитай на досуге, я в этом еле разобрался. Лучше перейдем к более понятным сведениям.
Александр несколько секунд смотрел на отложенные бумаги, потом кивнул.
— По оружию. С виду — обычные клинки, но на самом деле сплав интересный. В принципе ничего особенного для нас, но для цивилизации, остановившейся на уровне Средневековья, по-моему, чересчур.
— Не делай поспешных выводов, Слава. Мы ничего о них не знаем. Так что там за сплав? — Бер заинтересованно подался вперед, чтобы не упустить ни единого слова.