Читаем Исс и Старая Земля полностью

— Это шутка? Насколько я понимаю, Общество давно не функционирует.

— Да, местное отделение пока в некотором застое, — согласилась девушка. Но, тем не менее, у нас есть планы, как оживить Общество. Именно поэтому мы и пытаемся отследить некоторые наши связи, например, с вами. Связи, которые были установлены бывшим секретарем нашего Общества Фронсом Нисфитом. Если вы сможете сообщить что-нибудь об этих документах, то мы будем вам очень благодарны.

Баффумс опять налег на стол.

— Все это очень хорошо, но за семь поколений существования фирмы мы заработали себе прочную репутацию конфиденциальности, которая касается любых сделок, от крупных до самых ничтожных. И посему теперь мы не можем рисковать никакой мелочью, дабы не нарушить свою святую репутацию.

— Но речь идет отнюдь не об этом! Нисфит был уполномочен вести эти сделки Обществом, и поэтому никакое пятно не ляжет на репутацию Мишапа и Дорна.

— Приятно слышать, — сухо заметил Баффумс.

— И как я уже говорила, мы просто хотим восстановить некоторую деятельность Общества.

Баффумс медленно покачал головой.

— Теперь эти вещи распространились по всему свету, во всяком случае, мне так кажется.

— Это самый худший вариант, — вздохнула Уэйнесс. — Но ведь может оказаться и так, что все целиком находится у какого-то одного коллекционера?

— Ваше мнение исключительно верно.

Девушка не смогла сдержать радости.

— О, если бы это было так! Я так надеюсь!

Баффумс сел в кресло, откинулся на его спинку и подпустил свою мерзкую улыбочку.

— И сколько вы полагаете заплатить за эту информацию?

Сердце Уэйнесс упало, и она растерянно смотрела в улыбающееся лицо Баффумса.

— Чтобы встретиться с вами я проделала долгий путь до Санселейда… если вы говорите об этом …

— Не совсем. Я говорю вот о чем. Если я уступлю вам, то и вы должны будете уступить мне. Разве это не честно?

— Не уверена. И в чем вы хотите, чтобы я вам уступила?

— Надо вам признаться, что я, так сказать, еще и начинающий художник, скромный, конечно, однако, теперь у меня есть несколько задумок.

— И что из этого?

— В настоящий момент я создаю мозаику из различных элементов, которые, будучи приведены в стройный логический порядок, создадут одно очень верное настроение. Но далее. Я вдруг подумал, что вы поможете мне в этом.

— Что же я должна сделать для этого?

— О, все вполне просто. Я взял эту тему из древнего мифа. Нимфа Эллионе влюбляется в статую героя Лосаласа и пытается вдохнуть в мрамор жизнь силой своей страсти и неги. Видите эту статую — она вполне подойдет для постановки — И Баффумс указал на деревянную фигуру приапического типа в углу. — Эрекцию можно проигнорировать, потому что, конечно же, герой поначалу должен быть абсолютно расслаблен, чтобы потом постепенно возбуждаться под ласками нимфы. Не сомневайтесь, эту техническую проблему я решу. В конце концов, Эллионе воодушевлена своими успехами, но… для начала пока хватит. Мы начнем с первой сцены. И если вы согласны, то раздевайтесь вон тут, на подиуме, а я пока пойду приготовлю камеру.

Уэйнесс попыталась было что-то возразить, но Баффумс уже не обращал на нее внимания.

— Просто встаньте туда, на подиум и медленно разоблачайтесь. К камере вы привыкнете быстро, а когда вы разденетесь окончательно, я скажу вам, что делать дальше. Итак, камера готова, начинаем сцену…

Уэйнесс стояла ни жива, ни мертва. Она, конечно, уже давно подозревала, что в поисках Хартии ей могу быть сделаны предложения различного рода и даже именно такого, если не хуже. Но девушка так и не решила, до чего можно ей будет снизойти. Однако на этот раз она сочла себя воистину оскорбленной и поэтому достаточно резко ответила:

— Простите, господин Баффумс, возможно, я и действительно хотела бы стать великой актрисой и танцевать обнаженной, но мои родители категорически не одобряют этого — так что ни о чем подобном не может быть и речи.

Баффумс резко наклонил голову, от чего его пепельные волосы сначала взлетели вверх, а затем упали на лоб, и грозно буркнул.

— Да вы что?! Неужели мы оба хотим друг друга?! Но тогда пусть все катится ко всем чертям и восторжествует плоть! А если нет… что ж, вы и так съели у меня даром уйму времени! Уходите отсюда, да побыстрее! — Он подбежал к двери, открыл замок и распахнул створки. — Мисс Лиип покажет вам, где выход! — прорычал он. — Мисс Лиип, дама уходит — и чтобы больше я ее здесь не видел! Никогда! — После этого Баффумс исчез за дверями, закрывшимися с грохотом.

Уэйнесс вышла, стиснув зубы, и остановилась у стола Джилджин, пытаясь что-то сказать.

Но та лишь небрежно махнула рукой.

— Говорите, что угодно — нашу нравственность вы не оскорбите. Каждый, кто знает Балли Бафумса готов пинать его по три раза на дню.

— Я настолько зла, что не могу даже и думать ни о чем другом!

— Итак, интервью не получилось? — невинно спросила Джилджин.

Уэйнесс покачала головой.

— Не совсем. Он показал мне свою коллекцию и намекнул, что поделится информацией, если я спляшу перед ним голой. Вероятно, я с самого начала повела себе неверно. А потом, когда я сказала ему, что я плохая танцовщица, он разозлился и выгнал меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кадвола

Хроники Кадуола
Хроники Кадуола

На окраине созвездия Прядь Мирцеи, в далекой галактической ветви Персеид находится система Пурпурной Розы, состоящая из трех звезд — Лорки, Синга и Сирены. Вокруг Сирены вращается достопримечательная планета Кадуол, с незапамятных времен защищенная от колонизации и эксплуатации уставом открывшего ее, но уже практически не существующего земного Общества натуралистов. Административное управление Кадуола находится на станции Араминта, где молодой человек по имени Глоуэн Клатток пытается определить, какую карьеру он может сделать в иерархическом, связанном множеством ограничений обществе Кадуола.Кадуол — планета необычайной красоты. Для того, чтобы защитить ее, Общество натуралистов учредило Хартию, ограничивающую количество поселенцев — служащих Заповедника, обеспечивающих соблюдение его законов. Эти законы запрещают строительство других городов, добычу ископаемых и развитие другой промышленности. Только шестеро «агентов», их прямые потомки и их персонал имеют право постоянно проживать на планете: их основная функция заключается в предотвращении переселения на планету других людей, хотя туристам позволяют временно посещать особые заповедные приюты, позволяющие любоваться ландшафтами и любопытными образцами местной фауны.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)

В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены  четыре цикла: "Принцы демонов", "Умирающая земля", "Хроники Кодвола", и "Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ "Творец миров".  В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована "Умирающая Земля", оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы "Хозяева драконов", удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был "Последний замок", удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы "Принцы-демоны" и "Планета приключений" , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: Принцы демонов: 1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина) 2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин) 5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин) Умирающая земля: 1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 2. Джек Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола: 1. Джек Вэнс: Станция Араминта (Перевод: Сергей Буренин) 2. Джек Вэнс: Исс и Старая Земля (Перевод: А. Арсентьева) 3. Джек Вэнс: Троя (Перевод: Александра Арсеньева) Планета приключений: 1. Джек Вэнс: Город Кешей (Перевод: О. Дрождин ) 2. Джек Вэнс: Слуги Вонков (Перевод: О. Дрождин ) 3. Джек Вэнс: Дирдиры 4. Джек Вэнс: Пнумы  

Дмитрий Валерьянович Арсеньев , К. Андронкина , О. Б. Дрождин

Научная Фантастика

Похожие книги