Читаем Исс и Старая Земля полностью

— Странно. — Джулиан никогда не говорил о том, что на Земле у него есть друзья, а уж поболтать он любит.

— На самом деле он только это и умеет, — сощурился Пири. — Он ужасно недоволен делами на Станции Араминта и той социальной работой, которая там ведется.

— Что ж, это не новость, об этом говорят все — вздохнула Уэйнесс. — Если бы работа велась как следует, то не было бы ни йипов, ни Йиптона, ни всех последующих проблем.

— Хм. Джулиан говорил о каком-то «демократическом решении» данной проблемы

— То, о чем он говорил, совершенно противоположно тому смыслу, что вкладываете в это понятие вы. Консерваторы хотят переместить йипов в другой мир и сохранить Консервацию, а члены ЖМС — они не терпят, чтобы их называли пацификами, хотя это и гораздо проще выговаривать — хотят оставить йипов там, где они живут сейчас, чтобы те свободно плясали и пели, и праздновали смену времен года под ритуальные барабаны.

— Да-да, примерно об этом он и говорил.

— А тем временем пацифики приберут к рукам пустующие земли и станут новым земельным дворянством. И когда они говорят об этом, то употребляют всякие высокие слова типа «общественное служение», «обязанности» и «административная необходимость». Но за этим стоит лишь надежда построить новые шикарные виллы на побережье — разумеется, с помощью дешевой рабочей силы йипов.

— Еще он несколько раз употреблял слово «демократия».

— Это в их понимании. Дело в том, что у каждого йипа один голос, а у консерваторов — два. При таком раскладе Джулиан, конечно, может говорить о демократии.

После обеда дядя и племянница перешли в гостиную и сели перед камином.

— А теперь, — объявил Пири, — я расскажу тебе о графах Фламандских. Род этот очень старый — ему, кажется, около трех или четырех тысяч лет. Мирки Пород был построен еще в средние века и какое-то время существовал как охотничий замок. Да и место, где он стоит, имеет весьма колоритную историю: это место дуэлей при луне, интриг, предательств и романтических историй, происходивших многие века. Были дела и посерьезней. Принц Пуст, например, на протяжении тридцати лет похищал девушек и творил с ними ужасные вещи; количество жертв уже перевалило за две тысячи, а его фантазии все не иссякали. Граф Бодор, один из первых Фламандских, занимался дьявольскими ритуалами, причем самого черного толка. Все эти сведения я почерпнул из книги, называемой «Необычайные истории Мохолька». Автор подчеркивает что происхождение призраков в замке Мирки Пород весьма сомнительное и ведет ко временам принца Пуста и графа Бодора, а также к обстоятельствам, ныне уже забытым историей.

— И когда же написана эта книга? — поинтересовалась Уэйнесс.

— Кажется, достаточно недавно. Можно уточнить, если тебе это так интересно.

— Да нет, не надо, не утруждайте себя.

Пири удовлетворенно кивнул и продолжил свой рассказ.

— В целом графы Фламандские отличались спокойным характером, если не брать такие исключения, как граф Бодор. А тысячу лет назад, граф Зарберт основал Общество натуралистов. Семья традиционно была консервативной. Граф Лесмунд предложил Обществу для размещения его штаб-квартиры большую площадь из своих имений, но к несчастью, это план провалился. Граф Рауль тоже был членом Общества и сильно поддерживал его материально, пока не умер где-то около двадцати лет назад. Его вдова, графиня Оттилия теперь живет в замке одна, детей у нее нет, а наследником является племянник графа Рауля, барон Трембац, чье поместье расположено неподалеку от озера Фон. Сам он занимается конным спортом и держит школу наездников.

Графиня Оттилия, как я уже говорил, живет в совершенном уединении и не принимает никого, кроме докторов для себя и ветеринаров для своих собак. Говорят, она очень скаредна, хотя богатство у нее огромное. Говорят и то, что она, как бы это выразиться… весьма эксцентричная особа. Когда умер один из ее псов, она избила пользовавшего его ветеринара своей тростью и выгнала его без оплаты. Но ветеринар оказался в некотором роде философом, и когда журналисты спрашивали его, не хочет ли он подать на старуху в суд, он только пожимал плечами и говорил, что битье, равно как и укусы, входят в издержки его профессии, а поэтому и говорить тут более нее о чем.

Граф Рауль много жертвовал для Общества, о чем графиня теперь ужасно жалеет.

Сам замок, как я тоже уже говорил, находится в чудесном месте, в центре долины и рядом с дивным озером Джерест, раскинувшимся всего в нескольких ярдах от замка. Вокруг дикие горы и густые леса, замок же невелик. Впрочем, если хочешь, я могу показать тебе копии фотографий и планов.

— Очень хочу.

Пири протянул племяннице папку.

— Хотелось бы мне узнать, что ты задумала. Ни Хартии, ни гранта в замке нет — это несомненно.

— Откуда такая уверенность?

— Если бы они оказались у графа Рауля, он немедленно вернул бы их Обществу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кадвола

Хроники Кадуола
Хроники Кадуола

На окраине созвездия Прядь Мирцеи, в далекой галактической ветви Персеид находится система Пурпурной Розы, состоящая из трех звезд — Лорки, Синга и Сирены. Вокруг Сирены вращается достопримечательная планета Кадуол, с незапамятных времен защищенная от колонизации и эксплуатации уставом открывшего ее, но уже практически не существующего земного Общества натуралистов. Административное управление Кадуола находится на станции Араминта, где молодой человек по имени Глоуэн Клатток пытается определить, какую карьеру он может сделать в иерархическом, связанном множеством ограничений обществе Кадуола.Кадуол — планета необычайной красоты. Для того, чтобы защитить ее, Общество натуралистов учредило Хартию, ограничивающую количество поселенцев — служащих Заповедника, обеспечивающих соблюдение его законов. Эти законы запрещают строительство других городов, добычу ископаемых и развитие другой промышленности. Только шестеро «агентов», их прямые потомки и их персонал имеют право постоянно проживать на планете: их основная функция заключается в предотвращении переселения на планету других людей, хотя туристам позволяют временно посещать особые заповедные приюты, позволяющие любоваться ландшафтами и любопытными образцами местной фауны.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)
Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ)

В настоящий сборник циклов романов известного писателя-фантаста включены  четыре цикла: "Принцы демонов", "Умирающая земля", "Хроники Кодвола", и "Планета приключений. Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ "Творец миров".  В 1950 полу профессиональным издательством была опубликована "Умирающая Земля", оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра. Успех пришел с публикацией новеллы "Хозяева драконов", удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был "Последний замок", удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса. Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы "Принцы-демоны" и "Планета приключений" , которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: Принцы демонов: 1. Джек Вэнс: Звездный король (Перевод: К Андронкина) 2. Джек Вэнс: Машина смерти 3. Джек Вэнс: Дворец любви 4. Джек Вэнс: Лицо (Перевод: Александр Лидин) 5. Джек Вэнс: Книга грез (Перевод: Александр Лидин) Умирающая земля: 1. Джек Вэнс: Умирающая земля (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 2. Джек Вэнс: Глаза верхнего мира 3. Джек Вэнс: Сага о Кугеле 4. Джек Вэнс: Риалто Великолепный Хроники Кадвола: 1. Джек Вэнс: Станция Араминта (Перевод: Сергей Буренин) 2. Джек Вэнс: Исс и Старая Земля (Перевод: А. Арсентьева) 3. Джек Вэнс: Троя (Перевод: Александра Арсеньева) Планета приключений: 1. Джек Вэнс: Город Кешей (Перевод: О. Дрождин ) 2. Джек Вэнс: Слуги Вонков (Перевод: О. Дрождин ) 3. Джек Вэнс: Дирдиры 4. Джек Вэнс: Пнумы  

Дмитрий Валерьянович Арсеньев , К. Андронкина , О. Б. Дрождин

Научная Фантастика

Похожие книги