Демоница кивнула и сыграла нам попурри из разных песен. Расчувствовавшаяся хозяйка спросила, что любит Ангиррайя, и тут снова влезла Инка:
- Мороженое она любит. Яблоки. И сгущённое молоко!
Ангелина приказала Жакере принести сгущённого молока и корзину с яблоками.
- Только принеси самые сладкие! – уточнила она. – Те, что я отдельно отложила!
Когда служанка вернулась с корзиной, в которой лежали яблоки и десять(!) банок сгущёнки, Ангелина сама вручила этот подарок демонице.
Я испугался, что суккуба сейчас по своей привычке клыками вскроет банку и продемонстрирует, как она «расправляется с этим лакомством», но на удивление, Анги повела себя сдержанно. Поблагодарила хозяйку и смущенная села за сто, держа в одной руке футляр с альтом, а в другой – корзину с угощением.
Она вопросительно посмотрела на меня и я отпустил своих помощниц, которые с некоторым облегчением ушли из столовой(а Инка ещё и попросила забрать с собой книги, на которых сидела).
Лотэйр тоже сказал оруженосцу и пажу, что они могут идти, и мы остались втроём.
Мы пили вино, разговаривали.
- …Ангелина, простите, а почему у вас всё ещё четвертый уровень? – спросил я. – Неужели вы не хотите пройти Академию?
- Нет, не хочу. Пока не хочу.
- Причина?
- Ну, я кое-то узнала про это учебное заведение. И считаю, что мне ещё туда рано.
- Странно. – я посмотрел на Лотэйра. – А что нам скажет Рыцарь? Что такого в Академии сложного?
Лотэйр допил вино, поставил стакан на стол и после некоторой паузы сказал:
- Тут дело не в «сложности», Арсений. А в том, что Академия… как бы это сказать… Она очень сильно может изменить человека. И не все это могут вынести. Вот, например, взять тех же пиратов или других преступников, что бросаются во все тяжкие после Академии. Они не выдерживают того груза открывшихся им знаний…
- Каких «знаний»? – спросил я. – Что там такого, что люди «ломаются»?
- Извини, но я не буду говорить.
- Почему? Это сильно личное?
- Можно и так сказать. Академия… Она… Она у каждого своя.
- Мне об этом говорили все, кто её закончил. Но что же там такого?
- Узнаешь! – с улыбкой ответил Лотэйр. – Что-то мне кажется, что ты скоро в ней очутишься!
Потом он погрустнел и продолжил:
- Но Академия… Она и правда… Очень личная…
Затем разговор как-то перешёл на книги. Лотэйр заметил, что очень трудно купить настоящие раритеты.
- Вот я слышал, что у князя неплохая библиотека. Вот я и хотел встретиться с ним, что бы обсудить продажу некоторых редких экземпляров. Но он увы, пока занят. Так что я и присоединился к экспедиции на Осколок, что бы не тратить время зря. Заодно и присматриваю за нашими Исследователями!
- А какие книги вы бы хотели купить у Павла Юрьевича? – спросила Ангелина. – У меня тоже есть небольшая библиотека! В моём кабинете! – сказала она и мы направились туда.
В кабинете, обставленном весьма «стандартно»(стол, кресло, несколько стульев, а так же пара шкафов и книжных стеллажей), она подошла к тумбе, на которой стоял какой-то предмет, накрытый расшитой салфеткой. Она сняла её и под ней оказалась… радиола! А рядом лежали три пластинки!
- Ого! И
- Конечно! – Ангелина подошла к проигрывателю, щёлкнула выключателем и на передней панели засветились индикаторы, а диск для пластинок стал крутиться. Она взяла пластинку и, положив её на диск, опустила кронштейн со звукоснимателем. Заиграла приятная музыка.
- Это где ж вы такое чудо взяли? – спросил Лотэйр, отвлёкшись от рассматривания корешков книг, стоявших на стеллаже.
- Мы с мужем… До того как нанялись на службу к Горскому, на зачистке одного из Осколков нашли. Там были руины какого-то города, ну в одном из домов и взяли эту радиолу. К ней было всего три целых пластинки. Правда, сначала пришлось везти проигрыватель в Лесогорск, там его починили, переделали на питание от кристалла, зато у нас была музыка…
- Простите, что снова вам пришлось вспоминать о грустном… - извинился Рыцарь. – А что это за музыка? Кто автор?
- Не знаю. – пожала плечами хозяйка. – На этикетках какие-то непонятные символы. Как и на самой радиоле.
Она взяла другую пластинку и показала нам наклейку. Действительно, этикетки были с неизвестными мне литерами(или иероглифами).
- А вот книги, которые мы там взяли, у нас купил торговец. Оказалось, это были справочники по деревообработке… - улыбнулась она. И несколько учебников.
- Странно это. Книги оказались читаемы, а этикетки – нет? – удивился я.
Лотэйр загадочно улыбнулся.
- И это тоже рассказывают в Академии. – пояснил он. – Дело в том, что по правилам Дороги Миров, все книги, оказавшиеся в руках Приключенцев, переходят в категорию так называемых «системных вещей».
- И что это значит?
- Это значит, что не важно на каком языке была написана книга и на каком языке говорил Приключенец до попадания на Дорогу Миров. Теперь её может прочесть любой обитатель Ойкумены. – он достал с полки одну из книг. – Это – Диккенс. На каком языке она написана?
И протянул книгу мне. «Приключения Оливера Твиста» - прочел я на обложке.
- На русском! - ответил я, пролистав её.