Читаем Исследователь. Осколки, часть вторая. полностью

«Мы взяли двенадцать ящиков, а тут их больше тридцати! Неужели с прежнего рейда остались? А эти «гробы» - Мирсо пнул лежащие на полу «саркофаги» - «Это же контейнеры для перевозки «компаньонов», причем «перепрошитых». Зачем здесь восемь? Когда нам только один нужен?»

Луиджи негромко ругался и что-то чиркал в тетради. А его компаньонка, некомата Тальяника, закрыв ручками мордочку тихо плакала.

- Что тут случилось?

- Мирсо! Скажи Харальду, что бы он рационы брал из тех ящиков, что я ещё не считал! А то уже второй день подряд мне всё заново пересчитывать приходиться! Ещё эта бестолочь! – он замахнулся на Тальянику, но Мирсо перехватил его руку.

- Не надо. – спокойно сказал он. – В чём её вина?

- Она… - Луиджи выдернул руку из захвата и снова сел на ящик – Она выдала рационы из тех ящиков, куда я складывал посчитанное!

- Значит это твоя вина, что ты должным образом не проинструктировал свою помощницу. Не надо бить игрушку за то, что она делает не то, что ты хочешь, а что ты ей велел сделать.

Луиджи несколько раз с шумом выдохнул.

- Успокойся, иди полежи и возвращайся к работе. И не срывай злобу на игрушке! Это понятно?

Луиджи кивнул.

- Я спрашиваю – понятно?

- Да, понятно.

- Вот и хорошо. Обед, - Мирсо посмотрел на часы – обед через полтора часа. Не опаздывать.

И вышел из отсека.

Не то, что бы он пожалел несчастную некомату, но дело в том, что любое насилие, направленное на членов команды надо пресекать в зародыше. Иначе будет очень плохо…

Дальше Мирсо направился на камбуз. По неписанному правилу, это место всегда занимал Харальд. С самой их первой миссии. Тогда Харальд сразу же всей команде объявил, что готовить и убирать на камбузе будет он. И никто иной. Притащил мешок муки, бутыль масла и чугунную сковородку. И их команда в течении двух недель в придачу к разогретым рационам получала пресные, немного подгоревшие лепёшки, а весь корабль пропах жжённой мукой. Вот и сейчас он застал Воина за замешиванием теста.

- Как там дела у счетовода? – спросил он.

- Зачем ты его разозлил? Он свою злобу на игрушке выместил!

- Щенок… Учить его и учить. – затем Харальд негромко выругался. – Пусть привыкает! Думал в сказку попал, халявки срубить? Не выйдет!

- Хорош яриться. – сказал Мирсо. – Другого мага у нас пока нет.

- Ну да, Сильвия-то к Владиславу сбежала!

«Сильвия...» - Мирсо тихо выругался про себя. Да, в их команде был другой Маг – Сильвия. Почти два года она с ними ходила на задания Синдиката. И вдруг, месяц назад, ушла в команду к Владиславу – перспективному Герою, который достиг уже восьмого уровня.

- Оставь это… - Мирсо поморщился. – Будем работать.

- Как? Я же тебе сказал, что всё, баста – последний рейс! Можешь искать себе другого Воина!

- Ну и куда ты пойдёшь?

- Можешь смеяться, но я решил уйти из Синдиката! – Харальд закончил замешивать тесто и поставил кастрюлю на стол.

- Шутить изволишь? А как же это? – Мирсо задрал рукав и показал серенький ободок браслета, что плотно обхватывал правое запястье. Этот артефакт носили все члены Синдиката, кроме шефа – с его помощью он мог любого принудить выполнить его приказ или вовсе умертвить.

- Это? Решаемо!

Мирсо вздрогнул. «Он или рехнулся или…»

- Молчи! – рявкнул он. – Лучше молчи!

Харальд пожал плечами – мол, как прикажешь.

- Мирсо! Ты не беспокойся, эту миссию я отработаю как положено, без обмана, сам знаешь. Но я тебя предупредил!

Командир собрался уходить, как вдруг Харальд ему в спину крикнул.

- Кстати! Ты за приборами никаких странностей не замечал?

- То есть? – развернулся к нему Мирсо.

- Я ночью, когда на вахте стоял, смотрю на стрелку компаса, что на нашу цель настроен и вдруг она как задёргается, а указатель расстояния вообще чушь показывать стал – что до цели меньше ста километров осталось. И вот такая свистопляска минуты две длилась! Что это может быть?

Командир задумался.

- Может, мимо аномалии какой-то пролетели? Что другие датчики показали?

- Не, те в порядке были. А вот указатель на «маячок» словно с ума сошёл.

- А дальше?

- А дальше вроде в норму всё вернулось. В общем, когда я твоей Джилл вахту сдавал, прибор всё ещё нормально себя вёл.

- Спасибо. – сказал Мирсо. – Я проверю.

- Да не за что. – Харальд вернулся к своим «камбузным обязанностям» - протёр стол, положил на него коробки с рационами и стал их открывать.

«Странный он. На камбузе за всё время, что я с ним работаю, он всегда идеальный порядок поддерживает. Никогда с кормёжкой не опаздывает. А в комнате – свинарник настоящий! Но перед вылетом всегда отмывается до скрипа!»

Мирсо прошёл мимо кают и вошёл в носовую рубку. Там было четыре места – два пилотских и два навигаторских. Но сейчас было занято лишь навигаторское – в нём сидела эльфийка Джилл.

- Хозяин! За время вашего отсутствия никаких происшествий! – доложила она.

- Хорошо. – сказал он и сел в соседнее кресло. – Можешь идти отдыхать.

- Я не устала! К тому же моя смена через два часа!

- Иди. Я сам пока тут подежурю!

Джилл кивнула и ушла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература