Читаем Исследователи Гора полностью

Невозможно описать словами и малую толику того, что повидали мы за это время на великой реке. Сама по себе река кажется огромным сказочным миром; что уж говорить о ее берегах, о растительном и животном царстве, о диковинах, которые возникают перед тобой на каждом шагу Река, бескрайняя и необузданная, точно сверкающая дорога, вела нас в самое сердце доселе неведомых земель, изобилующих несметными богатствами. Я не географ и потому могу лишь догадываться о том, какие сокровища окружали меня. На прибрежных скалах блестели жилы меди и золота. В воде и в лесах жизнь била неиссякаемым ключом. Джунгли являли собой кладезь древесины и лекарственных растений Река открыла нам поистине новый мир — прекрасный, величественный и грозный.

— Что-то не так? — спросил я.

— Как только стемнело, я отправился погулять…

— Ну и что?

— …и обнаружил мусорную свалку.

— Прямо в деревне?

— Да.

— Странно, — задумался я. Обычно деревенская свалка располагается за околицей.

— Я тоже решил, что что-то здесь нечисто, и как следует осмотрел ее, — сказал Айари.

— И что же?

— Там человеческие кости, — проговорил Айари упавшим голосом.

— Теперь понятно, почему у них свалка прямо в деревне.

— Вот-вот. Иначе чужаки могут ее увидеть раньше, чем надо.

— Мне сразу показалось подозрительным их дружелюбие, — усмехнулся я. — Не помню, когда вообще я последний раз видел такой радушный прием. Кстати, мне аборигены сразу не понравились из-за зубов. Они у них острые и длинные, как у зверей.

— Никогда не доверяй человеку, пока не узнаешь, что он ест, — глубокомысленно заметил Айари.

— Где они сейчас?

— Не спят. Собрались в хижине.

— Я разбужу Дженис и Элис. А ты поднимай Кису и Тенде.

— Я мигом, — шепнул Айари.

Через несколько ен мы украдкой выбрались из деревни и бесшумно спустили каноэ на воду. На берегу вспыхнули факелы и послышались вопли бессильной ярости, но мы были уже далеко.

<p>43. ТАЛУНЫ</p>

— Посмотри, какой здоровый! — изумился Айари.

— Вряд ли он набросится на каноэ, — сказал Кису.

Айари замахнулся веслом, и чудовище, плеснув хвостом по воде, ушло в глубину.

— Я уже видел похожих, — сказал я, — но те не превышали шести дюймов.

Существо же, которое только что вынырнуло около нас, имело добрых десять футов в длину и весило не меньше тысячи фунтов. Пучеглазое и чешуйчатое, с огромными мясистыми грудными плавниками, оно дышало как легкими, так и жабрами. Этим оно напоминало гинтов — крошечных рыбок, которые нежатся под солнышком на корнях деревьев и даже на спинах тарларионов. Внезапно до нас донесся отчаянный крик:

— Люди! Помогите! Сжальтесь надо мной! Помогите, люди!

— Господин, смотри! — ахнула Элис. — Белая девушка!

На берегу действительно была белая девушка — темноволосая, с длинными стройными ногами, в коротком одеянии из шкур. На запястьях болтались обрывки веревок, точно ей удалось освободиться от пут. Она со всех ног бежала к воде.

— Пожалуйста, помогите! Спасите меня!

Я окинул взглядом наряд девушки и не без удивления заметил золотой браслет и ожерелье из зубов хищника. Кроме того, на ней был пояс с короткими ножнами. Ножа, однако, я не увидел.

— Спасите меня, благородные господа!

Девушка забежала в воду и жалобно протянула к нам руки. Она была весьма недурна собой.

Я глянул на берег. Там, откуда появилась беглянка, плотной стеной смыкался лес.

Мы с Кису не сговариваясь налегли на весла.

— Господин! — воскликнула Дженис. — Вы ведь не оставите ее здесь?

— Прикуси язык, рабыня! — приказал я.

— Да, господин. — Она приглушенно всхлипнула и, следуя нашему примеру, взялась за весло.

— Пожалуйста, помогите! — надрывалась девушка. Наше каноэ быстро удалялось от берега.

— Господин! — снова взмолилась Дженис.

— Замолчи, рабыня!

— Да, господин.

— Глядите! — крикнула Элис. — Вон еще одна!

Белокурая девушка, прикованная цепями к столбу, отчаянно извивалась, пытаясь избавиться от оков. На ней были такие же одежды из шкур и ожерелье, только браслетов оказалось два — на руке и на левой лодыжке.

Мы извлекли весла из воды.

— Хороша, — ухмыльнулся Кису.

— Да, — кивнул я.

— Помогите! — кричала вторая девушка. — Помогите! Спасите! Меня бросили здесь умирать! Пожалуйста, спасите!

— Господин, сжальтесь над ней! — умоляла Дженис — Вы не можете оставить ее здесь на верную смерть!

— По-моему, мы и так слишком задержались, — нахмурился Кису. — Места здесь опасные.

— Согласен, — сказал я.

— Пожалуйста, благородные господа, не бросайте здесь этих несчастных! — не унималась Дженис.

— Пожалуйста, господин! — хором затянули Тенде и Элис

— Вот дуры! — сплюнул Кису. — Неужели не видно, что это ловушка?

Глаза Тенде округлились от удивления.

— Господин… Кису расхохотался.

— Господин, прошу тебя, объясни, что происходит! — попросила Дженис.

— Во-первых, они говорят по-гориански. Значит, это не туземки. Вы могли бы и сами догадаться, хотя бы по цвету кожи. Во-вторых, веревки на запястьях у темноволосой чересчур длинны. Для того чтобы связать женщине руки, не важно, сзади или спереди, с лихвой хватает восемнадцати дюймов. К тому же принято связывать обе руки вместе.

— А вдруг она была привязана к дереву, — возразила Дженис.

Перейти на страницу:

Похожие книги