Читаем Исступление. Скорость полностью

– Ей не нужно ничего такого, что ты можешь ей дать, – добавил Валис, – и больше того, что у нее уже есть. Она живет в Диккенсе и не знает страха.

Догадавшись, что может заставить художника выйти из спальни, Билли положил револьвер на алтарный столик слева от двери в спальню. Сам же отошел к середине гостиной и сел в кресло.

<p>Глава 71</p>

Вошедший Валис выглядел куда более красивым, чем на карандашном портрете на своем сайте в Интернете.

Улыбаясь, он взял револьвер с алтарного столика и осмотрел его.

Рядом с креслом, в которое сел Билли, на маленьком столике стояла еще одна японская бронзовая статуэтка эпохи Мейдзи: толстая улыбающаяся собака вела на поводке черепаху.

Валис приближался с оружием в руках. Как и Айви Элгин, двигался он с грацией танцора, словно гравитация на него не действовала и ему не было необходимости касаться подошвами пола.

Его густые, черные, как сажа, волосы чуть серебрились на висках. Улыбка располагала к себе. Серые глаза сверкали, ясные и честные.

Его отличала внешность кинозвезды. Королевская уверенность в себе. Спокойствие монаха.

Встав перед креслом, он нацелил револьвер в лицо Билли:

– Это тот самый револьвер.

– Да, – ответил Билли.

– Из него ты застрелил отца.

– Да.

– И что ты при этом чувствовал?

Билли ответил, глядя в черное отверстие ствола:

– Ужас.

– И свою мать, Билли?

– Да.

– Ты считал, что поступаешь правильно, убивая ее?

– В тот момент – да.

– А потом?

– Уверенности у меня нет.

– Неправильное правильно. Правильное неправильно. Вопрос перспективы, Билли.

Билли промолчал.

«Для того чтобы стать не таким, как ты есть, ты должен пройти путь, которым не пошел бы никогда».

Вглядываясь в Билли поверх револьвера, Валис спросил:

– Кого ты ненавидишь, Билли?

– Думаю, никого.

– Это хорошо. Это правильно. Любовь и ненависть истощают мозг, туманят сознание.

– Мне очень нравятся эти бронзовые статуэтки.

– Они удивительные. Ты можешь наслаждаться их формой, качеством поверхности, невероятным мастерством художника, и при этом тебе совершенно наплевать на философию, которая за ними стоит.

– Особенно рыбы.

– Почему особенно рыбы?

– Иллюзия движения. Ощущение скорости. Они кажутся такими свободными.

– Ты ведешь медленную жизнь, Билли. Может, ты готов к движению? Может, ты готов к скорости?

– Не знаю.

– Подозреваю, знаешь.

– Я готов к чему-то.

– Ты пришел сюда с намерением совершить насилие.

Билли поднял руки с подлокотников кресла, посмотрел на латексные перчатки. Стянул их.

– Все это кажется тебе странным, Билли?

– Абсолютно.

– Можешь ты представить себе, что произойдет теперь?

– Смутно.

– Тебя это волнует, Билли?

– Не так, как, казалось, будет волновать.

Валис нажал на спусковой крючок. Пуля вонзилась в кресло в двух дюймах от плеча Билли.

Подсознательно Билли, должно быть, понял, что грядет выстрел. Мысленным взором он увидел ворона в окне, такого недвижного, молчаливого и наблюдающего ворона. Потом прогремел выстрел, и ворон не улетел, даже не дернулся, застыл с безразличием буддиста.

Валис опустил револьвер. Сел в кресло напротив Билли.

Билли закрыл глаза, откинулся головой на спинку кресла.

– Я мог бы убить тебя двумя способами, не выходя из спальни, – сказал Валис.

И наверняка он говорил правду. Билли не спросил как.

– Ты, должно быть, очень устал, – добавил Валис.

– Очень.

– Как твоя рука?

– Нормально. Викодин.

– А твой лоб?

– Заживает.

Билли задался вопросом: а двигаются ли его глаза под веками, как иногда двигались глаза Барбары, когда ей снились сны? По ощущениям не двигались.

– Я планировал для тебя третью рану, – признался Валис.

– Нельзя повременить с этим до следующей недели?

– Ты забавный парень, Билли.

– Не чувствую, что это забавно.

– Ты чувствуешь облегчение?

– Мммм.

– Ты этим удивлен?

– Да. – Билли открыл глаза. – А ты удивлен?

– Нет, – ответил художник. – Я увидел, что в тебе есть потенциал.

– Когда?

– В твоих рассказах. До того, как встретил тебя. – Валис положил револьвер на столик у своего кресла. – Твой потенциал явственно выпирал со страниц книги. А после того, как я изучил твою жизнь, твой потенциал проявился еще отчетливее.

– Я застрелил родителей.

– Не только это. Потеря доверия.

– Понимаю.

– Без доверия разум не может найти покоя.

– Ни покоя, – подтвердил Билли, – ни умиротворенности.

– Без доверия не может быть веры. В доброту. В честность. Во что угодно.

– Ты знаешь меня лучше, чем я сам.

– Ну, я старше. У меня больше опыта.

– Намного больше опыта, – уточнил Билли. – Как долго ты планировал это представление? Не с нашей же встречи в баре в понедельник?

– Многие недели, – ответил Валис. – Великое искусство требует подготовки.

– Ты взял заказ на создание скульптурной композиции, потому что я живу здесь, или заказ поступил раньше?

– Одновременно. Это чистое совпадение. Такое случается.

– Потрясающе. И вот мы здесь.

– Да, и вот мы здесь.

– Движение, скорость, воздействие, – процитировал Билли стиль этого проекта.

– В свете того, как все оборачивается, я бы подкорректировал эту строку: «Движение, скорость, свобода».

– Как у рыб.

– Да. Как у рыб. Ты хочешь обрести свободу, Билли?

– Да.

– Я совершенно свободен.

– Как давно ты…

Перейти на страницу:

Все книги серии Кунц, Дин. Сборники

Дьявольское семя
Дьявольское семя

В книгу входят два романа Дина Кунца: «Дьявольское семя» в переводе В. Гришечкина и «Помеченный смертью» в переводе Т. Акоповой.«Дьявольское семя»: группой ученых в рамках проекта «Прометей» создан сверхмощный компьютер, наделенный искусственным интеллектом. Но бросившие вызов Творцу специалисты не предполагали, к каким последствиям приведет их рискованный эксперимент. Да и кто мог знать, что в один прекрасный день их детище осознает себя как личность и выйдет из-под контроля. Более того, захочет обрести тело и положить начало новой расе людей. Для электронного супермозга не существует преград. И вот уже брошено на благодатную почву дьявольское семя, взошли ядовитые всходы. Но суждено ли вызреть зловещему плоду?«Помеченный смертью»: Странные и необъяснимые события начинают происходить с героями повести «Помеченный смертью» буквально с первых страниц… Волей-неволей им приходится вступить в смертельную схватку с таинственным преследователем…

Дин Кунц

Фантастика / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы / Триллер
Исступление. Скорость
Исступление. Скорость

«Исступление». Двадцатишестилетняя Котай Шеперд из калифорнийской глубинки. И Крей Вехс, «любитель рискованных приключений», а иначе маньяк-убийца, утоляющий свой постоянный голод новыми кровавыми преступлениями. Какая может быть между ними связь? Никакой, вот только однажды жизнь сталкивает их в безжалостном поединке. Котай становится невольным свидетелем убийства семьи подруги, к которой приехала погостить. А для убийцы живой свидетель все равно что красная тряпка для быка. Свидетель должен быть мертвым…«Скорость». «Если ты не обратишься в полицию, я убью блондинку-учительницу… Если ты обратишься в полицию, вместо нее я убью пожилую женщину, занимающуюся благотворительностью. У тебя есть шесть часов, чтобы принять решение. Выбор за тобой».Очень уж походили на глупую злую шутку слова на листке бумаги, прикрепленном к ветровому стеклу машины Билли Уайлса, бармена из захолустного калифорнийского городка. Но кошмар, изложенный на бумаге, действительно становится явью. Учительница мертва. Дальше – новая записка и новый смертельный срок. Теперь он знает, что с ним не шутят. «Выбор за тобой», Билли. И он принимает вызов.Ранее роман «Исступление» выходил под названием «Очарованный кровью».

Дин Кунц

Детективы

Похожие книги