Читаем Истина короля полностью

Джеймс Блюбелл – убийца и маньяк, он собирается убить всех членов Парламента, а кроме того – не важно, сколько пострадает людей во время взрыва, и работников Парламента, и случайных прохожих. Ему – не важно.

И поэтому его надо остановить.

* * *

Джеймс и в самом деле вызвал Ронни к бельведеру, чтобы дать несколько наставлений относительно зарядов для фейерверков и того, как именно надо будет их разложить и подключить.

– Я справлюсь, сэр, – серьезно кивнул Ронни.

Снежинки падали на его веснушчатую мордашку и таяли медленно – видимо, дома его семье нечем было топить печь, отчего они жили в холоде. Лучше бы Мирт популяризировал паровые печи… Впрочем, нельзя укорять Габриэля за то, что он, живя в мире внутри своей головы, нечасто обращает внимание на те аспекты жизни, которые не касаются его лично.

– Возьми, – он передал Ронни кошелек, туго набитый монетами. – Передашь родителям.

– За что, сэр? Я еще ничего не сделал.

– Считай, за то, что мы не встречались и что твои родители ничего не слышали, – Джеймс приложил палец к губам. – Подумай, мы собираемся изрядно припугнуть этих чудовищ, пожирающих кровь собственных младенцев и называющих себя парламентерами. Зачем раньше времени давать кому-то об этом знать. К тому же они объявили Право на смерть, словно что-то почуяв – а может, кто-то из старожилов порта оказался столь же наблюдателен, сколь и ты.

– Мои родители за вас, сэр, как и я. Они никогда вас не выдадут.

– И все же… возьми эти деньги. Я не покупаю ваше молчание, я просто хочу быть благодарным. Хорошо?

Ронни помялся, но деньги взял. Дети из бедных семей с ранних лет знают цену любому заработку.

– Отец сказал, чтобы вы пришли к нам на чай. Вы придете? Мы не сможем принять вас как положено, но…

– Ронни, дорогой, – Джеймс закусил губу. – Я очень благодарен за приглашение, передай матушке и батюшке от меня поклон. Но сейчас я не хочу подвергать вас опасности. Ты поможешь мне, а потом я приду к вам на чай и принесу огромную коробку пирожных из кондитерской мадам Верлен. Той, что на площади Триумфа.

Глаза Ронни восторженно распахнулись.

– Спасибо, сэр! Мы будем ждать.

– В таком случае выполни мою просьбу. Завтра на закате встречусь с тобой в порту, покажу, где начинаются подземные ходы.

– Я сделаю все, что вы скажете, сэр, – серьезно кивнул Ронни. – Мерзавцы будут наказаны. Слава королю Блюбеллу!

– Тише, тише! – Джеймс прижал палец к губам. – Не надо никого славить, так только в книгах делают. Наш небольшой бум мы сделаем молча!

– Хорошо. А потом вы появитесь, да? В сиянии огней? – глаза Ронни горели надеждой. – И скажете всем, что вернулись, и наведете порядок?

Глаза Джеймса печально блеснули.

– Да, малыш. В сиянии огней. Ну, беги!

Проводив Ронни взглядом, Джеймс неспешно направился к кебам, среди которых его ожидал старый Уилл. Весь день его не покидало ощущение тревоги и пристального взгляда, но он списал это на то, что весь день будто собирал взгляды на себя, пропитался ими – жадными, алчными, желающими дотянуться до его кошелька.

И Габриэль, как всегда, вселил в его душу смуту.

Не настолько, чтобы отказаться от плана, но настолько, чтобы думать о нем чуть дольше, чем было положено.

– В Улей, Уилл, – Джеймс легко вскочил в экипаж. – У меня там есть еще одно дело, а потом наконец этот день закончится.

– В Улье так-то опасно, сэр, может, с вами сходить? – спросил старый Уилл, и Джеймс, подумав, кивнул:

– Пожалуй, ты прав. Я не догадался сменить костюм и выгляжу как чистюля, которого надо немедленно ограбить. Подстрахуешь, пока буду беседовать со старым Вэем.

* * *

Цзиянь успел только услышать, что они направляются в Улей, и остался посреди стоянки буквально с носом – судорожно решая, что ему делать. Нанимать кеб до Улья было опасно. Даже сам район вызвал бы вопросы.

Поэтому он, поразмыслив, приблизился к одному из скучающих возниц и спросил:

– Вы не арендуете свою лошадь?

В следующие четверть часа, скача верхом в сторону Улья – нарочно не преследуя кеб и давая ему возможность отдалиться на расстояние, за которым никто не заметит слежки, – Цзиянь опасался, что на этом его удача на сегодня закончилась.

Он деньгах он даже не думал – всего, что он наскреб в карманах, едва хватило, чтобы кебмен счел этого достойным вечерней выручки и выдал лошадь под долговую расписку. Без седла, конечно, с неудобной для всадника уздечкой – Цзиянь сожалел в этот момент, что взрывом ему не оторвало ногу и спину лошади он ощущает отнюдь не металлической частью тела. Зато стало понятно, с какой целью генерал Люй мучил свои войска тренировками на неоседланных лошадях – воистину, всякое случается в мире. О том, что его ограбят в Улье, тоже можно было не волноваться, но ввязаться в драку, привлекающую внимание, он бы не хотел – слишком легко было бы упустить Джеймса из виду.

И Шершень. Хорошо бы не попасться ему на глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мирт

Истина короля
Истина короля

Роман Марии Рудневой придется по душе поклонникам творчества Жюля Верна и истории Гая Фокса.Авантюрно-приключенческий роман, где гармонично сочетаются стимпанк и альтернативная Викторианская Англия. А еще на страницах книги можно встретить фэйри!Ученый Габриэль Мирт готовится к Ежегодной выставке достижений. Он и его помощница, суфражистка и бунтарка Амелия Эконит, запустят первую паровую машину – изобретение, которое наверняка изменит мир.Среди изумленной публики будет и Джеймс Блюбелл, принц, изгнанный вместе со всей королевской семьей шесть лет назад.Он тоже готов изменить мир – и вернуть себе трон любой ценой.Не зря ведь на королевском гербе Блюбеллов священный мирт переплетен с голубым колокольчиком. Как символ противостояния – братьев, друзей и врагов.

Мария Сергеевна Руднева

Стимпанк

Похожие книги

Pulp
Pulp

Война отгремела, однако оставила слишком много вопросов без ответов. Никто не вышел из неё победителем, никто не был побеждён. Она просто закончилась, потому что у государств Эрды не осталось ни сил, ни денег, ни ресурсов на то, чтобы её продолжать.Перед вами история лучшего наёмника за всю историю Эрды. Человека, бывшего спасителем династий и террористом мирового масштаба. Того, кто объединил вокруг себя всех, кто не нашёл себя в мирной, послевоенной, жизни. Людей потерянного поколения, так и не вернувшихся с Великой войны. Наёмника, сделавшего своё ремесло эффективным бизнесом, создавшего первую в мире Эрды по-настоящему частную армию, готовую воевать за того, кто заплатит, не делая различий между расами, народами и государствами. Он и его люди отказались от прошлого, став новой нацией, нацией Интербеллума, псами войны без родины, «Солдатами без границ».

Борис Владимирович Сапожников

Фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк / Фэнтези