Я повторяла слова древнего наречия до тех пор, пока не почувствовала, как в помещении повеяло холодом. Откуда-то налетел порыв ветра и загасил магические светлячки под потолком. На мгновение мне стало страшно. Хотя я тут же успокоила себя тем, что я ведь взываю к родовому духу, а он в принципе не может навредить никому из нас. Я замолчала и стояла все так же с закрытыми глазами, когда почувствовала чье-то присутствие.
Распахнула глаза и увидела перед собой огромного величественного льва, полыхающего огнем. Странно, это огонь не причинял мне никакого вреда, хотя языки его пламени касались меня по обнаженным рукам и плечам. Они как будто проверяли меня на прочность и стойкость. Я мужественно терпела и решительно смотрела на духа. Никак нельзя было показать свой страх и неуверенность, ни случайно промелькнувшей трусливой мыслю, ни делом, иначе дух-хранитель сочтет меня недостойной.
— Кто ты, дитя, и что ты ищешь? — услышала я глубокий низкий голос.
— Блейзгард, а ты разве не видишь, кто перед тобой, только на волос посмотри и сразу память вернется, котяра ты забывчивый, — раздался в темноте чей-то веселый голос и вспыхнувшие под потолком огоньки осветили бесплотного духа, но почему-то не бесцветного, как это было всем привычно, а вполне себе в цвете. Даже волосы его как будто полыхали в свете магических фонарей. Я услышала, как Грег и Сай пораженно выдохнули:
— Не может быть, лорд Гарольд!
— О, и вы здесь, малышня, приветствую. Что вы там прячетесь в темноте? Ну-ка покажитесь своему хм…опустим все пра-, пусть будет просто дедушке, — сказал он насмешливо и подплыл почти вплотную к близнецам. — Смотри-ка, почти одинаковые, даже с одним источником магии. Ого, и дух у вас интересный. Феликс, как тебе угораздило к ним прибиться?
— Рад приветствовать вас, лорд Гарольд, — было странно наблюдать за тем, как Феликс, дух-хранитель близнецов, склоняет голову перед… дедушкой?
Глава 4
Я во все глаза рассматривала огненного льва. Его огонь немного поутих, он уже не срывался яростными всполохами, а ластился, как кошка, к моим рукам. А Блейзгард, так кажется его назвал лорд Гарольд, в свою очередь рассматривал меня, лупя хвостом по своим бокам. Похоже, кто-то был не очень рад моему призыву. Лорд Гарольд тем временем оказался прямо передо мной.
— Ну здравствуй, внученька, — с усмешкой сказал он. Я смотрела на него как в зеркало. Хоть он и был духом, но ярко-огненные волосы и медовые глаза даже после смерти не поблекли. Казалось, что даже наоборот, волосы стали еще ярче, чем на картине в галерее давно почивших предков. Они как будто были воплощением пламени, яростного и неукротимого, как и стихия, которой владел наш прапрадед лорд Гарольд эль Дрейк.
— Ну что замерли? Зачем потревожили нас? — грозно спросил он.
Я посмотрела на братьев, мысленно прося о помощи и тихо пробормотала:
— Папа нас убьет.
— Да уж, придется пообщаться с вашим отцом. Он вообще в курсе, чем вы тут занимаетесь? — спросил лорд Гарольд.
— Дедуля, а может не надо? — я с тоской подумала о том, что папочка еще не пришел в себя от новости о сгоревшей башне, а тут опять… Вон предок с духом явились.
— Дедуля? — лорд Гарольд хмыкнул как-то неопределенно и махнул рукой. — Ладно, малышня, рассказывайте, чего задумали.
Я к тому времени уже вышла из погасшей пентаграммы и устроилась на полу рядом с Грегом и Саем. Лорд Гарольд и Блейзгард зависли в стороне, сверля нас прожигающими взглядами. Блейзгарду надоело висеть, и он, встряхнувшись, прыгнул прямо к нам, в прыжке обретая плоть, и приземлился рядом с нами настоящим львом.
— Ого, как ты умеешь! — восхитилась я. — А можно погладить твою гриву? Она такая красивая.
Блейзгард внимательно посмотрел мне в глаза, и не теряя зрительного контакта, благосклонно кивнул. Я радостно потянулась к его шикарной гриве и погрузила в нее руки. Невероятные ощущения. Я от удовольствия даже зажмурилась, с наслаждением погружаясь в густую шерсть ладонями. Открыла глаза и увидела, как от ладоней расходятся огненные волны нашей магии. Мы смотрели друг другу в глаза, а потом Блейзгард зажмурился, лениво потянулся, лизнул меня в щеку и лег рядом со мной, положив голову на лапы. И вот могу поклясться, что я услышала у себя в голове довольное мурлыкание. Лев, он же тоже киса, очень большая и грозная киса. Но, похоже, эта киса приняла меня.
— Да, девочка, Блейзгард принял тебя, так и есть, — прочитал мои мысли лорд Гарольд. — И неудивительно. Он был моим духом-хранителем при жизни, а так как ты унаследовала такой же сильный дар, огненную стихию, то Блейзгард решил взять над тобой опеку. Имей в виду, он очень сильный дух, правда, и ты не слабая, так что достойны друг друга. А как подпитывать силы друг друга, посмотрите в фамильной книге рода, я там все описывал.
— Отец не дает нам к ней доступа, — мрачно сказал Сай.