Читаем Истинная для отшельника (СИ) полностью

Реальность настигает мгновенно и жалит, как ядовитая змея.

Мне никогда не выбраться отсюда самой. Как бы не хотелось признавать, но я зависима сейчас от Рэя, как никогда.

Обернулась и посмотрела на лесной домик, укрытый в коконе из снежных елей. А потом опустила взгляд на мужчину, который стоял на крыльце и лениво привалился к двери. Он не пытался меня окликнуть или остановить. Вразумить, в конце концов! Он просто стоял, скрестив руки на мощной груди и с лёгкой ухмылкой наблюдал за моим неоспоримо глупым бегством.

Ну да, признаю — это было глупо! Необдуманно. Потеряться и замёрзнуть в лесу мне конечно же не хочется. Поэтому… придётся-таки сидеть здесь до весны. А волчий вой где-то вблизи от домика — только укрепил мои мысли. Испугавшись, я, не раздумывая рванула обратно к дому.

Лучше в сухости и тепле, чем с волками в лесу. Правда ведь?

Глава 16

— Элиз! Собирай вещи, вы возвращаетесь в клан.

— Но почему? Что случилось, Рэй?

Жена ходит за мной по пятам недоумённо хлопая глазами. А я хватаю дорожную сумку и не разбирая начинаю скидывать в неё вещи из шкафа.

— Так надо, Лиз. Я позже тебе всё объясню. Где Метью?

— В своей комнате. Рэй… да объясни же мне, что происходит?! — смотрит на меня взволнованно.

Я выдыхаю, пытаюсь взять себя в руки, но… ничего не получается. Надо спешить…

Молча собираю остатки вещей.

— Метью! — зову сына. — Собирайся, малыш, мы едем к бабушке.

— Что за спешка? Я не понимаю, Рэй… Рэй?! — голос Элиз звенит он напряжения.

Я поднимаю тяжёлый взгляд на жену, она же в ответ — поджимает губы. Стоит, скрестив руки на груди и смотрит на меня выжидающе.

Упрямая!

— Нас предали, Лиз, — выдаю ответ и тяжело выдыхаю. — Весь наш род.

— Что это значит?

— Кто-то стукнул обо мне федералам. Теперь на меня объявили облаву. Они знают кто я, чем занимаюсь, где живу… Если нагрянут сюда, то узнают и о вас.

— Что? Этого не может быть, — Элиз не веря качает головой. — Но кто… Кто мог это сделать?

— Тот, кто хорошо знал о том, что мы — оборотни, — красноречиво вздёрнул бровь. — И тот… кто хотел отомстить.

Понимание накатило ударной волной и Элиз широко распахнула глаза.

— Нет… Патрик, не мог… Рэй, он бы не стал так поступать!

— Он единственный кто знал о нашей второй сущности. Колесо запущено, Элиз. Его уже не остановить. Федеральная служба не успокоится пока не отловит нас всех. Я не хочу, чтобы мой сын стал подопытной крысой в лабораториях их чокнутых специалистов! — зарычал я, теряя самообладание. — Поэтому соберись, вы должны немедленно покинуть город. В клане будет безопаснее всего, там они не смогут до вас добраться. Я уже позвонил Джону, велел усилить охрану территории. Он будет ждать вас.

— А ты…? Я без тебя не поеду, Рэй!

— Пойми: сейчас они охоться только за мной. У одного у меня больше шансов скрыться и запутать следы их ищеек. Со мной будет всё в порядке, Лиз. Сейчас главное — это безопасность Метью и тебя. Давай, родная, Арчи вас отвезёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези