Читаем Истинная для волка (СИ) полностью

— Да ничего он не понял, — сплюнул Сигурд, поглядывая краем глаза за другом. — Просто состроил умную харю, а на деле так и продолжает ломать голову. Я видел, как он слова с дощечки перечитывал.

— Вы бы сами искупались! — крикнул им Харальд, прерывая очередной виток спора насчёт этой части путешествия.

— А ты как, в порядке? — Кьярвальд вгляделся в лицо альфы. — Не пойдёшь по следу?

— Не бойся, я помню о миссии, — отозвался Харальд, щуря льдисто-голубые глаза из-за яркого солнца. — Мало ли в мире красивых дев с приятным запахом.

Он демонстративно передёрнул плечами, однако тело вновь напряглось от воспоминаний. Белой кожи, полных губ, глубоких карих глаз, прерывистого дыхания…

Прочь, прочь эти мысли! От баб одни неприятности, как любит говаривать Сигтрюг — родной брат отца и его правая рука. Бета. Очень сильная, но бета.

Легко сказать, трудно сделать! В итоге, чтобы не показать собратьям, насколько он напряжён, пришлось плавать до посинения. В прямом смысле этого слова — вода, несмотря на довольно тёплый денёк, была более чем прохладная — осень постепенно брала своё. Соратники уже успели по очереди вымыться, обтереться, одеться, а Харальд всё никак не мог справиться с собственным телом.

— Хватить уд морозить! — поторопил его Сигурд, догадывавшийся о причинах задержки. — Надо добраться до драккара и дальше плыть в Староград!

— Иду уже, иду, — нехотя проворчал Харальд, всеми силами усмиряя непокорную плоть. — Где там наши кони?

Торстейн с Кьярвалем как по заказу вышли из-за деревьев, ведя под уздцы быстроногих коней, что успели вдоволь попастись, пока их временные хозяева изволили охолонуться. Ну, как быстроногих, на своих четырёх мужчины добрались бы до Волховьи куда быстрее, но правила, чтоб их! Это были чужие земли со своими духами и своими правилами. И без веской на то причины нарушать их не стоило.

Да и не сказать, что была такая уж великая надобность торопиться. Князь Гирдир ждал их в Старограде лишь к концу листопада, а им самим как никогда благоволил попутный ветер, доставив в Гардалию даже раньше намеченного срока.

К чему им вообще понадобился этот крюк, знал лишь отец Харальда — Рагнольв. Ему о провидице с дальних земель то ли сам Небесный Волк нашептал, то ли Свейн опять же от праотца передал — он не уточнял. Просто дал задание сыну заехать туда-то к такой-то и всячески её умаслить. Делать нечего — с отцовской волей не поспоришь, и пришлось Харальду по дороге в Староград причалить к берегу в одной из прибрежных деревушек. Оставить на приколе драккары с дарами и частью воинов, а самому с друзьями выкупить лошадей да отправиться в путь по чужой земле.

К провидице они пришли не с пустыми руками — два сундука даров привезли. С украшениями, китовым усом да редкими травами, чем весьма угодили старухе. На радостях она им и баньку истопила, и квасом напоила, даже барашка заколола! В общем, уважила гостей. Сама она ушла в лес, что-то пошаманила — волки чуяли отголоски чужеродной, но сильной волшбы — а после вернулась с куском бересты и протянула его Харальду. Толку, правда, от этого было чуть. Незнакомые руны ему ни о чём не сказали. Устные пояснения тоже мало что разъяснили:

Он выберет кривду, переступит через род,

Подойдёт к краю высшим, но потеряет цельность.

Туда ему и дорога!

Харальд их тщательно записал на дощечке, покрытой тонким слоем воска, и периодически в неё заглядывал. Смысл? О нет, он всячески ускользал, ведь совершенно не ясно, о ком шла речь. Допустим, некто предаст свой род, но почему он подойдёт к краю высшим? А потом каким-то образом потеряет цельность. Какую? Кому-то отрубят голову? Впрочем, это была не забота Харальда, он лишь любопытствовал.

Весь путь до Волховьи, а после по ней до самого Старограда Харальд всё вспоминал ту дерзкую деву с чудным ароматом и милым ликом. Во снах он её не только обонял, но и давно сделал своей, отчего утром ему было особенно тяжко. Осознавать, что это всего лишь сон, призрачное видение… Невыносимо! Ощущать гладкую, мягкую кожу, прогибать податливое тело, вдыхать умопомрачительный аромат первоцвета и малины, чувствовать его на своём языке, лаская юную деву… и просыпаться в одиночестве! О, как он жаждал вернуться, учуять запах её следов и найти. Отругать за грибы, ведь если бы не они, он бы не сглупил и не нарычал на неё, а потом воплотить в жизнь всё то, что успел придумать, и ещё что-нибудь.

Пока плыли, у него хотя бы был вариант снять напряжение — тяжёлая физическая работа. Наравне со всеми он садился на вёсла и грёб, грёб до изнеможения, преодолевая течение реки. Но однажды это закончилось — за кормой появились шпили Староградских башен, а после показались и его деревянные стены. Ему бы радоваться — добрался до места без потерь, но его глодало чувство, будто он упускает что-то важное. Хотя, что может быть важнее выполнения возложенной отцом миссии?

Перейти на страницу:

Похожие книги