Читаем Истинная история шайки Келли полностью

По этому плану никому умирать не потребуется.

Я не буду убивать с меня хватит и нынешних скверных снов.

И убивать тоже.

Долгое молчание нас обоих и кукабурра издала свой последний призыв на ночь.

Просто дай своей мамке отбыть срок уже немного осталось. Мы оба посидели в тюрьме и она нас еще не убила.

Но я не собирался спорить с ним о моих обязательствах и перед моей матерью они были не меньше чем перед ним. Я сделал шумный шаг или 2 к нему и он попятился. Возвращайся к Аарону только не скули как трусливая собачонка.

Я остаюсь сказал этот непутевый б-н ты ведь знаешь почему?

Я не ответил когда он снова заговорил у него в голосе была дрожь. Нед ты такой хороший человек какого я только знаю. Он прошел сквозь темноту и сжал мне локоть холодной липкой ладонью. Я твой кореш сказал он в этом мое злосчастье.

Он был корешем Аарона и я подумал это вот злосчастье похуже. Мы пошли к хижине и ни один не заговорил пока наши глаза не обнажились в сиянии свечи.

Я скажу тебе что я для тебя сделаю сказал он я съезжу в Беналлу и наведу справки о банке.

Он наведет справки о порции опиума подумал я.

Тебе не обязательно возвращаться Джо можешь послать весточку.

Спасибо Нед сказал он и принялся копаться в своем кисете с табаком.

Попозже он оседлал своего гнедого я стоял и ждал в синей ночи со Стивом и Дэном. Джо сказал что мы скоро узнаем как банк охраняют и в какой день ограбить его особенно доходно я теперь от него ничего не ждал. Когда он сел в седло то против всякого обыкновения наклонился пожать мне руку.

Не пинай никого в колени сказал я. В шарики оно вернее будет.

Я выждал пока мягкое цоканье копыт не затихло вовсе а тогда расстался и с ребятами я пошел к хижине а Стив с Дэном нести 1-й дозор вместе.

Внутри слышалось сопливое молочное дыхание Джорджа мне было грустно.

Милый спросила Мэри. Да?

Я все думала так ли уж ворчун Джо ошибается. Почему бы нам всем не уплыть в Америку?

О Господи Мэри у нас нет денег. Мэри мы должны ограбить банк чтоб у нас были деньги чтоб мы могли бежать. А когда у нас будут деньги милый? Ну сначала мы должны ограбить банк Мэри от этого никуда не деться.

Вот с этого начались наши недоразумения я не готов был обсуждать как расходовать деньги я думал только о том как ограбить банк без того чтоб ребят поубивали. Но твоя мать уже отправилась далеко-далеко от этого места ее щеки уже увлажнили морские соленые брызги.

Я вот все думала сказала она что ты собственно знаешь о том как грабить банки.

Чтоб ограбить банк думается я знаю достаточно много. О прости меня сказала она я же не знала что ты их уже грабил.

Не позволяй Джо себя тревожить думаю я сумею ограбить банк.

Она подошла и села к столу напротив меня мне хотелось обнять ее пробежать пальцами по ее тоненькой спине положить ладони на выпуклость ее живота.

И как это будет спросила она. У нее был такой ясный прямой взгляд.

Не думаю что ограбление банков искусство такое уж интересное для женщин.

Это вопрос который стал для меня интересным больше чем на 1/2. Например ты думаешь просто войти в главную дверь?

Думается она подойдет как всякая другая. И ты ограбишь банк когда она будет отперта или заперта?

Когда отперта. Отперта?

Это вам не подходит сударыня? Я бы уж конечно не пришла когда банк открыт сказала эта удивительная девушка. Я бы не хотела иметь дело не только с кассирами а еще и с посетителями. Ах не хотела бы?

Я бы пошла после 3-х часов когда они подсчитывают выручку и я бы постучала в дверь и у меня был бы с собой чек который требовалось бы тут же оплатить.

Мэри сказал я ты наверное уже ограбила банк-другой? У меня в утробе маленький сказала она и я хотела бы радоваться глядя на малютку на коленях у отца.

Ты понимаешь что у меня есть обязательства перед моей матерью?

О да и передо мной тоже. Я это знаю.

Тебе следует предвидеть что у управляющего пистолет будет наготове.

Я постучу в дверь и дворняга пристрелит меня насмерть? Ну конечно в Беналле такая опасность есть там ведь старик Макграф узнает тебя в лицо как ты думаешь? И Филипс который пил с нами и с Фитци в ту ночь в отеле Мост они все и еще главный кассир но вот что я подумала Нед тебя хоть кто-нибудь знает в Юроа?

Мэри ты же сама мне показывала рисунки в газетах. Значит их видели и в Юроа.

В таком случае банк в Юроа будет ожидать Дьявола а не моего красивого Неда. Позволь я подстригу тебе бороду обзаведись приличным костюмом от мистера Глостера и все кто угодно увидят что ты милый милый человек они решат что ты скваттер. Кассирам придется открыть дверь если у тебя будет чек чтоб получить деньги.

А ты не пойдешь со мной к этой двери Мэри?

Я для тебя пойду на край света. Она обошла стол а потом взяла мои заскорузлые мозолистые руки и бережно положила их на себя.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия