Читаем Истинная история шайки Келли полностью

Полиция Виктории была конечно о. щедра суля кровавые деньги и не только А. Шерриту мы разрешили брать их подкупы. Мы смотрели вниз с Кряжей Уорби видели столбы пыли поднимающиеся на равнинах и при этом знали что полицейские только актеры в драме написанной мною.

Мэри была свидетельницей нашего возвращения в лагерь после грабежа расстегнутые рубашки пузырями вздувались у нас за спинами наши усталые лошади забрызганы при переезде через брод шерсть свалялась от пыли + пота бока исцарапаны колючими кустами но все мы торжествовали. Стив Харт поцеловал Мэри в щеку Джо Берн подхватил ее на руки и начал кружить и кружить и кружить и кружить ее и сказал что ее муж теперь Генерал теперь он самый великий прилагательный человек на свете.

Когда газеты писали что Нед Келли красавец я не обращал внимания на их непомерные восхваления я ждал известий от Камерона хотя Ч. П. конечно занятные люди я знал наши письма должны поспособствовать его делу в Парламенте. Я был не так прост чтоб верить что мне извинят мое преступление но каждый день я готовился услышать что мою мать освободили.

Я очень внимательно следил за газетами но альбом для вырезок завела твоя мамка и думается сейчас он у тебя он такой ярко-зеленый а внутри штамп с указанием что выпущен он типографией Парсона в Беналле. Мэри скоро начала вклеивать сообщения со всех четырех сторон она не терпела лжи и ошибок и обязательно исправляла их на полях а некоторые сообщения она переписывала от руки без сомнения воображая этот том на книжной полке в далеком счастливом будущем.

ЛИХОЙ РАЙТ (судье Уэйту): Вы Келли не заполучите раньше чем соберется Парламент и миссис Келли освободят и Фицпатрика запрут вместо нее.


СУДЬЯ УЭЙТ (делая Райту еще одно замечание): Сожалею, я бы предоставил вам честный шанс, если бы мог.

Мне не нужно представлять тебе доказательства что твоя мать была нашей 1-й и лучшей помощницей опережая даже моих смелых сестер. Это она закапывала наши деньги и выкапывала их когда было решено кто какую сумму получит она взыскательно следила чтоб мы расходовали их разумно и отсчитывала банкноты + монеты в конверты чтоб людям давалось ровно столько сколько им требовалось не больше и не меньше.

Я все ждал когда соберется Парламент но многое другое занимало наши мысли и тела из-за жатвы + полиции мы постоянно переезжали с места на место. При всем при том Келли не забывали твою мамку она тебе расскажет если ты спросишь ее как она ездила с Кейт и Магги в Беналлу где они купили себе носовые платки + шарфы и они не трудились объяснять продавщицам почему платят за них пригоршнями шестипенсовиков.

Этих девочек никакой трапп выследить не мог если они того не хотели такие они были находчивые и вот в жаркий погожий день 3 недели спустя после грабежа в Юроа Мэри + Кейт поехали в рессорной тележке в дальнюю часть Килфийры и нашли меня в удобном лагере на 15-Майо-Крике. Кейт выгрузила солонину + чай + сахар а твоя мать спустилась ко мне у речки держа большую охапку газет. Лицо ее было закрыто вуалью от мух и я не видел ни глаз ее ни рта.

Парламент?

Вместо ответа она откинула вуаль чтоб поцеловать меня. Письмо?

Что Камерон получил твое письмо сказала она об этом все газеты сообщают как ты увидишь. Но говорила она невесело и едва я открыл газеты то скоро узнал что всем их редакторам Камерон показал мое письмо но НИ ЕДИНЫЙ НЕ НАПЕЧАТАЛ МОИ ПОДЛИННЫЕ СЛОВА а вместо того они повели себя будто надутые школьные учителя и каждый высказал свое мнение о моей прозе + характере. Швыряя их мусор на землю я о. сердился что этот грязный листок МЕЛЬБУРНСКИЙ АРГУС обозвал меня ЛОВКИМ МАЛОГРАМОТНЫМ СУБЪЕКТОМ другая газета заявила что я страдаю ПАТОЛОГИЧЕСКИМ ТЩЕСЛАВИЕМ это было грубым поношением правосудия колония управлялась на манер Бичуортской тюрьмы. Я расшвырял газеты пинками и разнес бы их в клочья пулями если б не опасался выдать траппам наше местопребывание.

Мэри взяла мою руку + поцеловала ее и посмотрела глубоко в мои глаза.

Милый сказала она теперь это совсем не важно. Она свела мои ладони на свой живот. Говорит она Наш малютка прочтет твое письмо милый.

Но я был в бешенстве она не могла меня утешить мои слова украли из самого моего рта.

Твоя мать спросила не хочу ли я погулять что должно было бы меня удивить потому как она не любила жару но правду сказать я почти не обращал внимания на твою мать а томился в собственном соку и обдумывал как отомстить тем высокостоящим кто так угнетает нас всех.

Я захвачу прилагательную печатню сказал я и сам напечатаю прилагательное письмо.

Она взяла меня под руку и мы пошли на холм трава у нас под ногами бурая + стеклянистая.

Тебе не надо ничего захватывать у тебя есть все что тебе нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Букеровская премия

Белый Тигр
Белый Тигр

Балрам по прозвищу Белый Тигр — простой парень из типичной индийской деревни, бедняк из бедняков. В семье его нет никакой собственности, кроме лачуги и тележки. Среди своих братьев и сестер Балрам — самый смекалистый и сообразительный. Он явно достоин лучшей участи, чем та, что уготована его ровесникам в деревне.Белый Тигр вырывается в город, где его ждут невиданные и страшные приключения, где он круто изменит свою судьбу, где опустится на самое дно, а потом взлетит на самый верх. Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле. Это страна, где Свет каждый день отступает перед Мраком, где страх и ужас идут рука об руку с весельем и шутками.«Белый Тигр» вызвал во всем мире целую волну эмоций, одни возмущаются, другие рукоплещут смелости и таланту молодого писателя. К последним присоединилось и жюри премии «Букер», отдав главный книжный приз 2008 года Аравинду Адиге и его великолепному роману. В «Белом Тигре» есть все: острые и оригинальные идеи, блестящий слог, ирония и шутки, истинные чувства, но главное в книге — свобода и правда.

Аравинд Адига

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия