Читаем Истинная Христианская Религия полностью

Тогда новоприбывший дух сказал себе: "Что бы это могло значить: выспроси и узнай, что такое удовольствие, и будешь знать, что такое небеса и ад, и как они выглядят?" Он покинул свое пристанище и пустился путешествовать, спрашивая всех встречных: "Будьте добры, скажите, что такое удовольствие?" "Что за вопрос? - Говорили некоторые. - Каждый знает, что такое удовольствие. Радость и счастье - что же еще? Удовольствие есть удовольствие. Всегда одно и то же. Мы не можем его определить".

Другие сказали: "Удовольствие - это веселье ума, ведь если ум весел, то на лице - улыбка, речь полна шуток, на сердце легко, и человек доволен". А кто-то сказал: "Удовольствие состоит лишь в том, чтобы пировать и вкушать лакомства, пить и пьянеть от благородного вина, а затем заниматься беседами на различные темы, особенно о забавах Венеры и Купидона".

Выслушав все это, новоприбывший дух рассердился и сказал про себя: "Это ответы деревенщин, а не образованных людей. Такие удовольствия - это не небеса и не ад. Вот бы мне встретить какого-нибудь мудреца". Покинув этих людей, он стал расспрашивать, где есть мудрые.

Затем его увидел ангельский дух, который сказал ему: "Я понял, что ты горишь желанием знать, что самое общее в небесах и что самое общее в аду. Это - удовольствие. Итак, я возьму тебя с собой на возвышенность, где каждый день собираются те, что ищут следствия, те, что вникают в причины, и те, что исследуют конечные цели. Ищущие следствия называются знающими духами, или воплощениями Знания. Вникающие в причины называются умными духами, или воплощениями Ума. Исследующие конечные цели называются мудрыми духами, или воплощениями Мудрости. Прямо над ними в небесах находятся те ангелы, которые видят по конечным целям причины, а по причинам следствия; благодаря этим ангелам просвещаются все три собрания".

С этими словами он взял духа-новичка за руку и отвел его на пригорок, где собрались те, кого называют мудрыми, которые исследуют конечные цели. "Простите, что взошел сюда, к вашему собранию, - сказал им дух, - но дело в том, что с раннего возраста я размышлял о небесах и об аде. Я недавно в этом мире, и некоторые из тех людей, что встретились мне, говорили, что небеса здесь над головой, а ад - под ногами; однако они не сказали мне, что они собой представляют и чему они подобны. Постоянные мысли об этом не давали мне покоя, и я молился Богу. Тогда ко мне явился ангел и сказал: "Расспроси и узнай, что такое удовольствие, и будешь знать". Я расспрашивал, но тщетно. Поэтому прошу, расскажите, будьте добры, что такое удовольствие".

Мудрые ответили: "Удовольствие составляет все в жизни, как для тех, кто в небесах, так и для тех, кто в аду. Те, кто в небесах, испытывают удовольствие от добра и истины, а те, кто в аду - удовольствие от зла и лжи. Ибо всякое удовольствие относится к любви, а любовь есть само существо человеческой жизни. Поэтому, раз человек есть человек в зависимости от того, какова его любовь, то и от того, каковы его удовольствия. Чувство удовольствия создается деятельностью любви. В небесах ее деятельность сопровождается мудростью, а в аду - безумством. Деятельность всегда порождает удовольствие в том, в ком она осуществляется. Но небеса и ады испытывают разного рода удовольствия; небеса любят добро, и поэтому испытывают удовольствие, творя добро, а ады любят зло и испытывают удовольствие, творя зло. Итак, если ты знаешь, что такое удовольствие, ты узнаешь и что такое небеса и ад, и каковы они.

Но расспроси и узнай об удовольствии у тех, что вникают в причины; они называются умными. Они находятся, как выйдешь от нас, направо".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература