Читаем Истинная Христианская Религия полностью

Эта упорядоченная последовательность позволила мудрецам древности составить представление о четырех веках мира. Они назвали первый век золотым, второй - серебряным, третий - медным, а четвертый - железным. Именно эти металлы служили изображением церквей в истукане Навуходоносора. Кроме того, церковь в глазах Господа выглядит одним человеком, и этот большой человек проходит через все этапы своей жизни точно так же, как и каждый человек в частности, то есть, от детства к юности, затем - к зрелости, и наконец, к старости. После смерти же он снова воскресает. Господь говорит:

Если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется, как есть, одно; а если умрет, то принесет много плода. Иоанн 12:24.

763. Первое должно перейти в последнее в общем и в частностях - в этом закон порядка, для того, чтобы во всем было разнообразие. Именно разнообразие определяет качество, ибо качество совершенствуется различиями по сравнению с тем, что более или менее ему противоположно. Разве не видно, что истина обретает свое качество от существования лжи, добро обретает свое качество от существования зла, свет - от существования тьмы, тепло - от существования холода? Откуда взялись бы у нас цвета, если бы существовал только белый, но не было бы черного? Лишь несовершенство дает качество всем промежуточным цветам. Как можно понять смысл без сопоставления, и какое же сопоставление без противоположностей? Не помрачается ли зрение от одного белого, и не оживает ли от красок? Но всякий цвет имеет что-то от черного, скажем, зеленый. Не оглохнет ли ухо, если в нем будет звенеть непрестанно одна и та же нота? Возбуждает же его разнообразие, вызванное чередованием высоты звука. Что есть красота без сопоставления с некрасивым? Потому-то и красота молодой женщины иногда изображается на картинах так живо на фоне уродливого лица. Чему мы обязаны удовольствием и счастьем, как не противопоставлению с неприятным и горестным? Не доведет ли до безумства одна и та же мысль, если ее непрерывно держать в уме, и не придавать ей время от времени другое направление?

То же самое и духовное церкви, противоположности которого - зло и ложь. Однако они исходят не от Господа, а от людей, у которых есть свобода воли, и они могут использовать ее в злых или добрых целях. Для сравнения можно взять темноту и холод. Они происходят не от солнца, а от земли, которая в своем вращении то отворачивается от него, то поворачивается к нему. И если бы она не обращалась к солнцу разными сторонами, не было бы ни дней, ни лет, а значит ничего и никого на земле. Мне было сказано, что церкви, обладающие различными видами добра и истины, если только их добро относится к любви к Господу, а их истины - к вере в Господа, подобны множеству самоцветов в царской короне.

CII За ночью следует утро, а утро - это пришествие Господа.

764. Последовательные состояния церкви вообще и в частности описываются в Слове четырьмя временами года: весной, летом, осенью и зимой, и четырьмя временами суток: утром, днем, вечером и ночью. Поскольку нынешняя Христианская церковь - это ночь, значит, близко утро, то есть первое время новой церкви. Из следующих отрывков можно заключить, что последовательные состояния церкви описываются в Слове, как четыре времени суток:

На вечер и утро - две тысячи триста дней; и тогда святое будет оправдано. Видение о вечере и утре истинно. Дан. 8:14,26.

Кричат мне с Сеира: Сторож! Сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, и снова ночь. Исаия 21:11,12.

Конец пришел, пришло утро на тебя, житель земли! Вот: день пришел, утро наступило. Иез. 7:6,7,10.

Иегова утро за утром будет являть суд Свой в свете, Он не обманет надежд. Соф. 3:5.

Бог посреди нее110, Бог поможет ей ранним утром. Пс. 45:6.

5 На Иегову я уповал. Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи утра, более, нежели стражи - утра. Ибо у Него искупление в изобилии, и Он избавит Израиль. Пс. 129:5-8.

В этих отрывках вечер и ночь означают последнее время церкви, а утро первое. Сам Господь также именуется утром в следующих местах:

Сказал Бог Израиля, говорила мне Скала Израиля. Он как на свет утра, безоблачного утра. 2 Цар. 23:3,4.

Я - корень и потомок Давида, яркая звезда утренняя. Откр. 22:16.

От чрева зари роса юности твоей на тебе. Пс. 109:3.

Все это сказано о Господе. Именно потому, что Господь - утро, Он восстал из гробницы рано утром, чтобы положить начало новой церкви (Марк 16:2,9).

Что следует ждать пришествия Господа, ясно видно из Его предсказаний у Матфея:

Когда сидел Иисус на горе Масличной, подошли к Нему ученики говоря: какой признак Твоего пришествия и конца века? Матф. 24:3.

После скорби дней тех солнце померкнет, и луна не даст света своего, звезды упадут с неба, и силы небесные поколеблются. Тогда явится знамение Сына Человеческого; и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силой и славой. Матф. 24:29,30; Марк 13:26; Лука 21:27.

Как было во времена Ноя, так будет пришествие Сына Человеческого. Поэтому готовьтесь, ибо в то время, когда не ждете, придет Сын Человеческий. Матф. 24:37,39,44,46.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература