Читаем Истинная Христианская Религия полностью

786. Как показано было выше, на этой земле от начала было, вообще говоря, четыре церкви: первая до потопа, вторая - после него, третья Израильская, а четвертая - та, что называется Христианской. Поскольку всякая церковь держится на знании и признании одного Бога, с которым член церкви может соединиться, и поскольку ни в одной из этих церквей не было этой истины, значит, на смену этим четырем должна прийти церковь, которая будет знать и признавать одного Бога. Божественная любовь Бога не имела иной конечной цели при создании мира, кроме присоединения человека к Нему и Его к человеку, чтобы Он мог пребывать с человеком. Прежние церкви не имели этой истины по следующим причинам. Древнейшая Церковь, существовавшая до потопа, поклонялась невидимому Богу, соединение с которым невозможно, и то же самое Древняя Церковь, бывшая после потопа. Израильская церковь поклонялась Иегове, который Сам по Себе был невидимым Богом (Исход 33:18-23), но в человеческом виде, принимаемом Богом Иеговой через ангела; таким Его видели Моисей, Авраам, Сара, Агарь, Гедеон, Иисус Навин, и иногда Пророки. Этот человеческий вид был изображением Господа, который должен был впоследствии прийти, и поскольку он был изображением, то и всякая составляющая их церкви служила изображением. Известно, что жертвы и другие обряды их богослужения символизировали Господа в будущем Его пришествии, а по пришествии Его были отменены.

Четвертая церковь, названная Христианской, хотя и признавала одного Бога на словах, но в трех Лицах, каждое их которых было отдельным, или само по себе, Богом, составляя, таким образом, Троицу раздельную, а не объединенную в одной Личности. Оттого в их умах укрепилось понятие о трех Богах, хотя на их устах оставалось выражение "один Бог". Кроме того, учителя церкви, в соответствии со своим собственным учением, разработанным ими после Никейского Собора, учат тому, что нужно верить в Бога Отца, Бога Сына и Бога Святого Духа, каждый из которых невидим, поскольку все Они произошли до сотворения мира и имеют одну и ту же сущность, при том что, как уже сказано, соединение с невидимым Богом невозможно. Ибо им все еще не известно, что единственный Бог, невидимый, сошел в мир и принял человеческий вид, и не для того только, чтобы искупить человечество, но и чтобы стать видимым, дав возможность человечеству соединиться с Ним. Ибо читаем:

Слово было у Бога, и Слово было Бог; и Слово сделалось плотью. Иоанн 1:1,14.

А также у Исаии:

Младенец рожден для нас, сын дан нам; имя ему: Бог, Герой, Вечный Отец. Исаия 9:6.

Во многих местах у пророков утверждается, что Сам Иегова придет в мир, чтобы стать Искупителем, что Он и сделал, облачившись в Свое человеческое.

787. Эта новая церковь является короной всех церквей, существовавших до сих пор на земле, потому что она будет поклоняться одному видимому Богу, в котором невидимый Бог, подобно душе в теле. Именно так, и никак иначе, возможно соединение Бога с человеком, потому что человек природен, и мыслит поэтому природным образом; а соединение должно происходить в его мышлении, а затем в склонности его любви, и происходит это, когда человек думает о Боге, как человеке. Соединение с невидимым Богом подобно соединению зрения глаза с просторами вселенной, границ которой он не в состоянии видеть. Иначе, это то же самое, что оглядываться вокруг посреди океана, где взгляду доступны лишь воздух и море, в которых он теряется. А соединение с видимым Богом подобно видению человека в воздухе или на море, протягивающего к тебе руки и зовущего в свои объятия. Ведь присоединение Бога к человеку непременно должно сопровождаться ответным присоединением человека к Богу; а такая взаимность возможна только с видимым Богом.

Господь Сам также учит у Иоанна, что Бога не видели до того, как Он облекся в Человеческое:

Вы никогда не слышали голоса Отца, и облика Его не видели. Иоанн 5:37.

А в книгах Моисея сказано, что никто не может видеть Бога и жить (Исход 33:22). У Иоанна Он показывает, что Его можно видеть через Его Человеческое:

Бога никогда никто не видел; Его единородный Сын, который в лоне Отца, Он явил Его. Иоанн 1:18.

И в той же книге:

Иисус говорит: Я - путь, истина и жизнь. Никто не приходит к Отцу иначе, как через Меня. Кто знает Меня, тот знает Отца, и кто видит Меня, тот видит Отца. Иоанн 14:6,7,9.

Господь учит, что соединение с невидимым Богом происходит через Того, Кого можно видеть, то есть через Господа, в следующих отрывках:

Иисус сказал: Пребывайте во Мне, и Я в вас. Кто пребывает во Мне, тот приносит много плода. Иоанн 15:4,5.

В тот день узнаете, что Я в Отце, а вы во Мне, и Я в вас. Иоанн 14:20.

Я дал им славу, которую Ты дал Мне, чтобы были едины, как Мы едины. Я в них, и Ты во Мне, чтобы любовь, которой Ты Меня любил, была в них, и Я в них. Иоанн 17:21-23,26; а также 6:56.

Он также учит, что Отец и Он - одно; и что нам надлежит верить, что у Него есть жизнь вечная. Спасение основано на соединении с Богом, о чем уже не раз было сказано.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература