Читаем Истинная любовь полностью

Бесконечно счастливая Аликс послушно уселась. Виктория опустилась на другой стул, достала из сумочки полный набор косметики и принялась трудиться над лицом дочери.

— Как ты узнала? — прошептала Аликс.

— Господи, Аликс! Вы с отцом так похожи. Неужели ты и вправду думала, будто сможешь скрыть от меня такое событие? Эти бесконечные шушуканья и шмыганья выдали тебя с головой. Так где же кольцо? — Аликс с гордостью протянула матери левую руку. — Неплохо. — Виктория замерла с кисточкой для пудры в руке. — Кто, по-твоему, подсказал Джареду размер кольца?

— Ты?

— Разумеется, я. — Виктория улыбнулась дочери. — Приехав сюда и обнаружив, что вы с Джаредом счастливо и уютно живете вместе, словно женатая пара, я поняла, что нужно как можно скорее разрушить эту идиллию.

— Но почему, скажи на милость?

— Дорогая, — усмехнулась Виктория, — что у тебя на пальце? Какое платье на тебе надето? Иногда мужчин приходится подтолкнуть, чтобы ускорить дело. Посмотри вверх.

Виктория принялась подкрашивать дочери ресницы, Аликс широко открыла глаза, стараясь не моргать.

— Значит, и собор, и шлейф в четырнадцать футов длиной всего лишь выдумка? — медленно проговорила она.

— Милая, неужели ты веришь, будто я начисто лишена вкуса?

— Мама, я не хотела от тебя отгораживаться. Просто…

— Больше никаких слез, — с улыбкой сказала Виктория. — Разве ты не рада, что я заставила тебя заказать торт побольше, выбрала цветы получше и пригласила еще гостей?

— Спасибо тебе. Но Иззи…

— Иззи счастлива. Я звонила ей на Бермуды сегодня утром, она пребывает в тишине и покое, малышу это на пользу. Позднее, когда родится ребенок, они с Гленном собираются еще раз отпраздновать свадьбу, пригласив всех родственников. Ты будешь подружкой невесты. Все прекрасно устроится, вот увидишь.

Аликс внимательно посмотрела на мать.

— Ты выглядишь необычайно счастливой, и я рада за тебя, но, похоже, за этим что-то кроется?

Лицо Виктории вспыхнуло, отчего она стала еще красивее.

— Ну, дорогая, я знаю, до сегодняшней ночи ты пока еще девственница, но… — Аликс рассмеялась, и Виктория добавила: — Я провела поразительную ночь.

— Как это?

— Ах, нет, я не могу тебе рассказать. По крайней мере не сейчас. Сегодня твой день. — Виктория занялась своим лицом, потом торопливо взглянула на часы. — Боюсь, я должна тебя покинуть. Твоему отцу поручили рассказать всем о замене жениха и невесты. Уверена, он провалит дело. Представляю, какая заварится каша. Мне не терпится это увидеть!

— Мама, будь с ним поласковее.

— Я исключительно нежна с твоим отцом. За весь день не сказала ему ни одного грубого слова. Он уже посматривает на меня со страхом, не зная, чего ожидать.

Аликс понимала, что смеяться не следует, но не смогла удержаться.

— Ну, я пошла, меня ждет Калеб, — сказала Виктория, вставая.

— Что?! — вскрикнула Аликс.

— Вы с Адди забили себе голову нелепыми историями о призраке! Речь идет не о капитане Калебе, а о Фредди, докторе Хантли. И уверяю тебя, бестелесным его не назовешь. — Она победно улыбнулась. — Сегодня утром он сказал мне, что хочет, чтобы отныне его называли вторым именем — Калеб.

— Странно, — протянула Аликс.

— Удивительно, сколько энергии в этом мужчине! — Виктория махнула рукой. — Но ты пока еще девственница, так что я не могу говорить с тобой о подобных вещах.

— Расскажешь потом. Я хочу услышать подробную историю.

Виктория выглянула из шатра.

— Ну что с тобой делать? Обещаю. Сюда идет Джилли, а я займу место рядом с Калебом и посмотрю, как твой отец выставит себя на посмешище. Вот это будет зрелище! Какой божественный день! — Послав дочери воздушный поцелуй, она упорхнула.


— А вот и он! — шепнула Лекси на ухо Тоби. Девушки прятались в большом шатре, поглядывая на часовню. Их прелестные платья без рукавов с плотно облегающим фигуру лифом и пышной шелковой юбкой чуть ниже колена, покрытой воздушным тюлем в тон, различались лишь цветом. Одно было синим, как сапфир, другое — рубиново-красным. Единственным украшением служили тонкие серебряные пояски, стягивавшие изящные талии. В маленькой часовне толпился народ, подружки невесты ждали, когда их позовут. Аликс с Джилли скрывались в соседнем шатре.

Накануне вечером три молодые женщины решили устроить прощальную вечеринку перед свадьбой и отправились в «Курятник», самый популярный ночной клуб на острове. Однако там они надолго не задержались, потому что какой-то незнакомый парень, казалось, заполнил собой весь клуб, не оставив места никому другому.

Едва увидев его, Лекси сказала:

— Он один из Кингсли.

— В таком случае, думаю, он Монтгомери, — заметила Аликс. — Джилли говорила мне, что прилетает кавалер для Тоби.

Лекси удивленно вскинула брови.

— Кто-то же должен проводить меня к алтарю, — объяснила Тоби. — Тебя поведет Роджер, а у меня никого нет.

— Плимут?! — ужаснулась Лекси. — Ты вызвала сюда моего босса только для того, чтобы он проводил меня к алтарю?

— Да, — подтвердила Лекси.

— Почему ты меня не спросила? — возмутилась Лекси.

— Потому что ты сказала бы «нет».

— Совершенно верно. Этот человек…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже