Читаем Истинная любовь полностью

— Это исключено. Ты не познакомишься с ним и не наймешь его, чтобы построить себе дом еще больше нынешнего. Исчезни!

Однако Роджер не двинулся с места. Он смотрел на Лекси, словно чего-то ожидая.

— Ладно! — рявкнула она. — Хватит на меня таращиться. Так и быть, я поеду с тобой! — Похоже, Лекси отлично знала, чего он ждал.

Довольно улыбаясь, Роджер повернулся и побрел сквозь толпу.

Лекси окинула взглядом Аликс с Тоби.

— Ни слова, — произнесла она так, будто отрубила. — Не хочу ничего слышать о нем и не собираюсь отвечать на вопросы. Ясно?

Девушки кивнули, но удивленно переглянулись.

Несколько минут спустя вернулся Джаред. Лекси сказала ему, что появился Роджер, и теперь есть кому отогнать на место старый «форд».

— Лекси, — начал Джаред увещевающим тоном, — этот автомобиль стоит больших денег. Я не могу доверить его первому встречному, которого я знать не знаю.

— Пять минут назад ты собирался доверить его мне, хотя я в жизни не имела дела с ручной коробкой передач.

— Да, но я знаю, что ты хорошо водишь, потому что сам тебя учил. А этого Роджера я в глаза не видел, он для меня чужак, как и все приезжие.

— Он испытывает гоночные автомобили и участвовал в «Формуле один», — сказала Лекси. — Не ради заработка. Деньги его не волнуют. Ему нравится сидеть за рулем или за штурвалом. — Лекси раздраженно махнула рукой. — Он любит все, что движется. На земле, на воде и в воздухе.

— Так он автогонщик, и ты никогда нам об этом не рассказывала? — удивился Джаред.

— Похоже, Лекси многое не рассказывала о своем боссе, — заметила Аликс.

— Для человека внешность — еще не все, — заявила Лекси и, прищурившись, хмуро посмотрела на девушек.

— Автогонки, полеты, плавание под парусом, — задумчиво произнесла Аликс. — По-моему, звучит неплохо.

— Все упаковано и перевязано ленточкой, словно роскошный рождественский подарок, — проворковала Тоби.

— Я всегда любила Рождество, — поддержала ее Аликс.

— И я, — мечтательно вздохнула Тоби.

— Ну, хватит, — отрезала Лекси, поворачиваясь к Джареду. — Уезжай! Бери Аликс и отправляйся домой. Мы позаботимся о «форде», внедорожнике и провизии.

— Может, Роджер переправит все это по воздуху для тебя? — спросила Аликс с самым серьезным выражением лица.

Лекси нахмурилась, словно собираясь сказать в ответ что-то резкое, но потом рассмеялась.

— Вы с Джаредом два сапога пара. Идеально подходите друг другу.

Джаред весело улыбнулся Аликс.

— Вполне возможно, так и есть. Пойдем, я нашел нам попутку.

Попрощавшись с Лекси и Тоби, они направились в сторону продуктового магазина.

Попутная машина оказалась огромным внедорожником, больше похожим на автобус, чем на джип. В середину ее набилось множество детей и подростков, а впереди сидели усталые родители.

Устроившиеся на заднем сиденье пассажиры были предоставлены самим себе.

— Так что ты скажешь об этом Роджере Плимуте? — спросил Джаред. Его голос тонул в неописуемом гвалте, поднятом детьми.

— Рассказывать особенно не о чем. — Аликс пожала плечами. — Он сногсшибательный красавец, похоже, баснословно богат и хочет познакомиться с тобой. Вернее, с Монтгомери. И… ах да, он безумно влюблен в Лекси.

Джаред оторопело посмотрел на нее.

— Я отходил всего на пару минут. И за это время столько всего успело случиться? Как такое возможно?

— Что я могу сказать? Роджер даром времени не терял.

— Так мне следует ревновать?

— Разумеется! — воскликнула Аликс, и Джаред рассмеялся.

— Джаред! — позвал сидевший за рулем мужчина, пытаясь перекричать шум детских голосов. — Когда ты возвращаешься в Нью-Йорк?

Быстро вскинув руку, Джаред поймал «летающую тарелку», прежде чем та угодила в голову Аликс, положил игрушку на пол и взглядом велел бросившему ее ребенку прекратить шалости.

— Еще не скоро, — отозвался он.

Аликс познакомилась с супружеской парой, согласившейся их подвезти, но не запомнила имена этих людей. Оставшиеся пять миль до города многодетные родители забрасывали Джареда вопросами.

Он терпеливо отвечал, держа Аликс за руку, а двое самых юных пассажиров весело хихикали, глядя на них.

Наконец автомобиль выехал на Мейн-стрит.

— Надеюсь, вы не обидитесь, если я не повезу вас дальше, — сказал отец семейства. — Ваша улочка для меня немного тесновата.

Выбравшись из машины, Аликс с Джаредом поблагодарили семейную пару и облегченно вздохнули, когда те уехали.

— Это «летние гости», верно? — спросила Аликс.

Джаред взял ее за руку.

— Что же их выдало?

Аликс рассмеялась.

— Кингсли-лейн довольно широкая улица по сравнению с другими. Я видела здесь и поуже.

— Просто широченная.

Когда они повернули за угол и увидели жилище Лекси с Тоби, Аликс вдруг почувствовала, что вернулась домой. Совсем иное чувство испытывала она несколько часов назад. Тихая, обсаженная деревьями улица с изумительными старыми домами, и самые красивые из них — наши, подумалось ей. Нет, не «наши». Пока еще нет. Просто в последнее время они с Джаредом были неразлучны, и ей начало казаться, что Кингсли-Хаус принадлежит им обоим.

Она подняла глаза на Джареда и при мысли о том, что вот-вот должно случиться, по коже ее пробежал озноб.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже