Читаем Истинная пара для дракона, или Просто полетели домой (СИ) полностью

Бровь Мики, наблюдавшей за реакцией собеседницы, поползла вверх, делая её обезображенное шрамами лицо ещё более гротескным.

— То есть, ты даже не знала?

Шу вздохнула:

— Нет, это был мой повседневный наряд.

— Ага. Ясно. Так что — нежеланный жених или семейные разборки?

— Нечто среднее, — пожала плечами лиса, — Я не такая знатная, как ты думаешь. Просто работала у дракона, а потом — даже не сбежала, просто ушла, не прощаясь. Так-то он не был против.

— Да ладно, не знатная она, — хмыкнула Мика, — Расскажи мне ещё тут, что детство в какой-нибудь мохнатозатертой жопе мира провела и говору такому ровному да гладкому там же выучилась. А я послушаю. Могу даже притвориться, что верю — ты мне жизнь спасла, мне без вариантов.

Лиса пожала плечами:

— Нет, детство я провела в клане, а вот юность — среди шустрых птенчиков. Так что не переживай — или заранее не радуйся — я не потенциальная дойная корова, первый раз вышедшая из дому.

Мика одобрительно крякнула:

— Вот и отлично. Подобрала я как-то сдуру сбежавшую из дома аристократочку — замуж она, видите ли, не хотела, и приключений жаждала. Не знаю, какой похмельный бес меня попутал, просто жаль эту чмару растрепанную стало: стоит, ревёт, на что угодно, мол, согласна, только не прогоняйте.

— И что? — заинтересовалась Шу, примерно предполагая, чем дело могло кончиться.

— А сама как думаешь? После первой же тренировки с моим отрядом истерику закатила, меня чудищем и недомужчиной обозвала. Ну, я её и отдала жениху, ещё и выкуп стребовала, обставила все так, будто не сама сбежала, а я её украла. Ибо нехрен, с меня ребята потом месяц ржали, припоминая, как я перед тренировкой ради этой припадочной со всеми беседы проводила, чтобы помягче с дамой-то, и хозяйство своё при себе держали, иначе сожрать заставлю… А она отблагодарила. Люди, — Мика сплюнула. Шу с сожалением ощутила, что поступок неведомой девицы причинил зеленоволосой куда больше боли, чем она хотела показать.

— Я вот подумала, — между тем вещала Мика, — Тебе куда вообще надо?

Шу хмыкнула:

— Ниже по тракту, в идеале неплохо бы заглянуть в долину лис ненадолго, плюс по ходу кое-кого навестить. А что?

— Не хочешь у меня поработать? Благодаря вот этим, — кивок в сторону купцов, — С их воплями, что зельевар у них, как скала, и вообще служил чьему-то там дедушке, у меня теперь тут полный… в общем, трое моих ребят мертвы, двигать надо, и зельевар нужен. А ты хороша, даже мою защиту расплела. Монетой не обижу, до долины лис довезу. Так что?

— По рукам! — и Шу широко улыбнулась.

***

— Я слышал, мой крылатый собрат, тебя можно поздравить с обретением пары, — голос главы клана Тигров, Шэрра, был как никогда похож на мурлыканье.

— Ты, как всегда, невнимателен к сердечным деталям, мой драгоценный сосед, — глава клана Барсов, Акирра, фыркнула, как самая настоящая кошка, и лениво повела точеной ножкой, — Господин казначей обрёл сразу двоих, и сплетни так и носятся в воздухе: кого именно выберет его сердце.

Шэрр презрительно скривился:

— Мне казалось, тут не может быть никаких вариантов. Выбор очевиден, и мы будем рады принять вас с ней вместе на териториях наших кланов: все же, она оборотень, как и мы.

Ар, призывая все свое терпение, вежливо проговорил:

— При всем почтении, мой выбор — это мое личное дело.

— Было бы, — склонила голову набок Акирра, — Если бы Вы не перенесли ради этого нашу встречу. Нам попытались подсунуть водного дракона… мы, коты, не любим воду. Впрочем, огонь тоже… не слишком. Наши соседи, Алые драконы, с приходом к власти князя Тира не так уж сильны — и для всех нас, Господин казначей, будет лучше, если эта данность останется неизменной. Юная Ири не должна заполучить место подле вас, потому — берегите спину.

Ар откинулся на спинку стула.

— Вы угрожаете мне и пытаетесь повлиять на мое решение? — уточнил он.

— Мы не любим в партнерах беспечности, — отрубил Шэрр, — Вы её проявили, не сделав окончательный выбор.

— Не стоит злиться, — из уст Акирры словно лился сладкий яд, — Мы, коты, имеем очень хороший слух, особенно когда новости носит ветер. Алый Старейшина зол на правнучку и жаждет самостоятельно уладить её промахи. А способ для этого лишь один, и он прост: даже высшего оборотня не так сложно убить, Господин Казначей. И в этом случае выбирать будет не из кого.

Ара прошиб холодный пот: Акирра не относилась к тем, кто говорил просто так. Её сладкоголосое мурлыканье могло ввести в заблуждение кого-то, не знающего эту кошку, но Ар в свое время неплохо изучил биографию этой оборотницы, которая, к слову, была вдвое его старше.

— У вас есть доказательства? — уточнил он. Акирра поморщилась:

— Ах, Господин Казначей, неужели вы думаете, что глупая кошка вроде меня стала бы встревать в драконьи перипетии? Я не столь высоко летаю и всего лишь умею ловить ветер и дары, что он до меня доносит. Вы уж, как никто, знаете их ценность.

Ар медленно кивнул, показывая, что ответ понят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предназначенные

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме