Читаем Истинная поневоле (СИ) полностью

Еще меня очень беспокоило отсутствие Ильи. Где он, что с ним? Надеюсь, все в порядке, в противном случае начало нашей супружеской жизни сильно смахивало на какой-нибудь триллер. Но если в фильмах был шанс на хэппи энд, то в жизни обычно все складывалось по-другому.

— Пожалуйста, ляг обратно, иначе на этот раз старик точно выдворит меня вон. Я не причиню тебе вреда. Обещаю.

Мягкий проникновенный голос вызывал доверие. И она была так на меня похожа, будто мы и впрямь сестры. Но этого не может быть. В семье я была единственным ребенком, да и у родителей не было ни братьев, ни сестер, одни лишь дальние родственники.

— Пожалуйста, — повторила Иллиона свою просьбу, — И я отвечу на все твои вопросы.

Несмотря на страх и кучу сомнений, я отчего-то поверила ей и вернулась в постель, не спуская с Иллионы настороженного взгляда. Все же лучше быть на чеку.

— Где я?

Иллиона присела рядом и ответила незамедлительно:

— В доме лорда Тэмиара.

Имя знакомое. Тот старик, который судя по всему и был Мортимером, а заодно и умелым гипнотизером, упоминал этого самого Тэмиара. И что ему от меня понадобилось? Почему у них тут чудаковатые имена и обращения друг к другу «лорд», «миледи»?

Хм.

Я попала в секту. Да. Это объясняет все последние ненормальные события. Но не объясняет зачем я им нужна.

— Что ему от меня нужно?

— Что ему…, — Иллиона осеклась и нерешительно на меня покосилась. — Полагаю, что наследник.

Это в каком еще смысле наследник?! Они тут все с ума посходили? Хотя, чему мне удивляться, в секте все возможно. И законный муж преградой не будет.

— Почему я? — испуганно выдохнула, а сама начала прикидывать сколько метров до окна.

— Избранная, — пожала Иллиона плечами, будто бы все происходящее в порядке вещей.

— Но у меня есть муж, — попыталась протестовать, — Илья. Вы не знаете где он? Что с ним?

На лице Иллионы отразилось неподдельное потрясение. А что собственно такого удивительного? Я не могу быть замужем?

— Муж? Нет, о нем мне ничего неизвестно, лучше спросить у Мортимера.

Господи, хоть бы живой! Но кажется Иллиона даже не подозревала, что у меня есть муж. Возможно это моя надежда уговорить ее помочь мне отсюда выбраться.

>


— Иллиона, пожалуйста, я не та, кто вам нужен. Я не Дарирейра, а Дарья и я замужем. Я не могу, да и не хочу, плодить вашему лорду наследников. Отпустите меня домой, я никому не расскажу, что вы меня похищали.

Тут я слукавила. Если выяснится, что Илья все же здесь, весь дом переверну, но найду и верну его.

Иллиона разглядывала меня словно перед ней оказалась очень занимательная и необычная зверушка, а потом выдала:

— Дарирейра, ты уже дома.

— Я не Дарирейра, — резко отрезала, собираясь встать с постели. Хватит терпеть этот цирк абсурда, пора делать ноги.

— Ты Дарирейра Намарр, моя младшая сестра и невеста лорда Тэмиара Дракхарра Мррагар, — произнесла Иллиона, словно и не слышала меня.

— Перестаньте повторять эту чушь, — не выдержала и взметнулась с постели, бросаясь к окну. Иллиона кинулась ко мне, но я оказалась проворнее.

Дернула на себя створки и выбежала на балкон, замерев на полушаге.

В лицо ударил резкий порыв ледяного ветра, а открывшийся вид выбил воздух из легких и все мысли из головы. Я не могла поверить своим глазам.

Скалы. Вокруг сплошные серые, мертвые скалы, а внизу под ногами настоящий замок. Башни, зубчатые стены, шпили. Я сама стояла в замке! Как я здесь оказалась? Сколько же времени я пробыла в отключке, если меня успели увезти так далеко от родного дома?

— Дарирейра! Вернись обратно в комнату!

За спиной возникла Иллиона, но она не приближалась и не пыталась схватить меня за руку. Возможно боялась, что я решу сигануть вниз.

Подняла глаза наверх и после увиденного в небе, я вообще начала сомневаться в том, что нахожусь на Земле, да и в принципе в своем уме.

Огромный ящер с крыльями… Нет, это был дракон. Он сделал плавную дугу в воздухе и казалось, что летел прямо на меня.

На этом самом месте мозг решил сжалиться над моей бедной психикой и отправить прямиком в обморок. Кажется, третий, а может четвертый по счету. Но это уже детали.

***

Голова раскалывалась на части, а в затылке противно пульсировало. Хотелось вновь провалиться в небытие.

Кто-то заботливо поддерживал мою ноющую макушку и вливал в горло нечто теплое, тягучее и довольно приятное на вкус. Казалось с каждым глотком я возвращалась к жизни, боль уходила прочь.

— Я ведь просил немедленно послать за мной, как только леди Дарирейра придет в себя, — рядом прозвучал раздраженный голос Мортимера.

— Неужели я не имею права поговорить с родной сестрой? — а это Иллиона. Несмотря на явное возмущение в вопросе, в тоне женщины чувствовались нотки вины.

— И о многом вы успели поговорить? — ехидно осведомился Мортимер, убирая чашу с питьем и дотрагиваясь до моего лба, — У леди Дарирейры серьезные нарушения памяти. Ее нельзя волновать. Или же вы, леди Иллиона, посчитали мое предупреждение не стоящим внимания? Учтите, ответ будете держать перед лордом.

— Прекрасно, мне есть что ему сказать.

Судя по звуку удаляющихся шагов, Иллиона была не в духе.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже