Читаем Истинная принцесса, или Королевский брак полностью

Не оборачиваясь, я быстро проверила магическую защиту периметра и убедилась, что она не была вскрыта, значить что-то взорвалось за зданием или совсем рядом с ним. Но толпа-то этого не знала! Кто-то снова помянул монстра, который всех погубит, истерически заверещала женщина, а потом в меня полетел камень. Точнее, он ударился бы о мою защиту, если бы не Алром, он снова оказался рядом и схватил меня за руку:

— Время светских бесед завершено, уносим ноги.

— Это жители Салега! Они никогда не тронут свою принцессу.

Что-то снова ударилось о мою защиту, в этот раз удар был направлен в голову, а от отдачи у меня зазвенело в ушах.

— Ещё пара таких подарков от добрых жителей Салега и генерал мне башку оторвет, — проворчал Алром и закинул меня себе на плечо.

Я потрясенно вскрикнула, но не бесцеремонность рыжего дикаря была тому причиной. Я успела увидеть, как мне в лицо летит огненный шар.

Глава 5

После возвращения во дворец я успела раздать поручения фрейлинам, спокойно прошла в свою комнату, переоделась и поужинала, прежде чем до меня дошло, что никто прямо сегодня меня ни о чем расспрашивать не будет. Послала узнать, в своей ли комнате генерал Альвейг, и выяснилось, что он с рыжим телохранителем отправился в город. Происшествие возле моей больницы требовало немедленного расследования. И увы, мне пришлось смириться с тем, что оно будет произведено без моего участия. Но я не сомневалась, что узнаю все детали, поэтому и отдавала распоряжения на завтрашний день.

Обед, на который я пригласила невесту генерала Альвейга, все-таки состоялся, но больше напоминал военный совет. На подносе лежали нетронутые рекламные проспекты из модных свадебных салонов, а на столе нетронутые кушанья. Да кому кусок в горло полезет, когда тебя распекает генерал армии Порядка?

— Итак, подытожим. Ты, Алром, позволил принцессе выйти к толпе, после странного магического выброса, произошедшего во время родов пациентки больницы?

Ах да, всплески младенца Салидар тоже были спровоцированы. Когда ищейки генерала проверили палату роженицы, то обнаружили, что в ее лекарство была добавлена настройка огнецвета. Само по себе растение было очень даже полезным, в том числе и для беременных, но Салидар нельзя было принимать средства, способные влиять на огненную суть ее плода.

А кто-то взял и нарочно ее опоил…

И тут у меня не укладывалось в голове. Я же лично отбирала персонал больницы, изучала досье, проводила собеседования. И так ошибиться.

— Я ошибся, лорд Альвейг. Нужно было сразу вызвать подкрепление.

— Я не буду спрашивать, почему ты этого не сделал, — сухо произнес дракон.

За столом еле слышно вздохнула Рея Норт. Неужели ей стало скучно?

— Алром хотел произвести хорошее впечатление на принцессу Авилег, — неожиданно тихо произнесла она и смущенно посмотрела на меня.

— А должен был позаботиться о ее безопасности.

— Вообще-то, я хотел понять, связана ли накладка во время родов и та зажигательная компания, — хмуро объявил алый принц.

— И как выяснил? — живо спросила Рея. — Что вам удалось раскопать возле больницы? Тот взрыв же не был случайным?

Я сначала решила, что генерал Альвейг решил использовать наш с ней обед как прикрытие, чтобы не записываться ко мне на встречу, но теперь складывалось впечатление, что они с госпожой Норт были по-настоящему близки. По крайней мере, о вчерашних событиях она знала больше, чем можно было почерпнуть из утренних газет.

Да, столица гудела от новости, что сегодня ночью состоялось покушение на наследную принцессу. Я знала, что секретарь королевы всегда приносит ей краткую сводку особо важных новостей. И если она до сих пор не прибыла, чтобы заявить, какая я глупая и беспечная, то это только потому, что у нее были дела поважнее.

— Рея, Алром видел в толпе возле больницы Мерзота. Мои ищейки также уловили концентрацию магии хаоса, оставленную открытием портала.

После этих слов Рея Норт побледнела и так сжала в руках вилку, словно хотела бросить с ней на врага, и наконец выдохнула:

— Я не понимаю, что ему могло понадобиться в больнице «Белого пламени».

— Примерно то же, что и мне, — усмехнулся генерал Альвейг. — Мне кажется, жреца хаоса очень интересуют наши полукровки.

И тут я поняла, на что он намекает.

— Альянс никогда не интересовался судьбой изгоев от мира магии. Ходили слухи, что они были вынуждены уходить в пустыню.

— Верно, принцесса. Уходили и пополняли армию хаоса. Благодаря вам я собираюсь окончательно иссушить это ручей, поставляющий нашему врагу сильных магов.

— Так вы встречались с этим Мерзотом и раньше? — продолжала докапываться я.

— О да-а-а. Ещё как, — протянул Алром и бросил на Рею Норт странный взгляд. — Этот Мерзот очень известная личность.

— Это один из верховных жрецов хаоса, — сухо пояснил генерал Альвейг. — Однако Мерзот специализируется не на жертвоприношениях, а на порождения хаоса.

— Бестиолог Черных земель? — уточнила я. — Не знала, что такие существуют.

— Этот первый в своем роде.

— Тогда почему о нем еще не известно короне?

Перейти на страницу:

Похожие книги