Читаем Истинная. Три мужа для принцессы полностью

Я бы возможно так и провела свое время в купальне, думая обо всем и всех, если бы со мной не было Драккара. Вот такого «отвлекателя» можно только поискать. Долго в голове ничего не держится, стоит только вздохнуть его запах, или посмотреть в эти необычные глаза наглого ящера, который сейчас с довольной мордочкой утаскивал меня в местную ванную комнату, при этом не забывая периодически то впиться зубами в чувствительную мочку уха, то лизнуть шею. И конечно, не забывая издавать сексуальные животные звуки, от которых голова шла кругом.

Слуга брата проводил нас до купальни, а затем оставил наедине. Меня немного потряхивало от предвкушения и от желания, что не оставляло меня уже несколько дней. Пока я не закреплю связь со всеми моими истинными, я так и буду сходить с ума от неконтролируемого желания.

Драккар на руках внес меня ну просто в сказочную купальню, при виде которого на мгновение я испытала эстетический оргазм. Если честно то, что я увидела, на купальню не очень было похоже. Скорее мини райский сад с мини водопадом с одной стороны и мини озером с другой. Все утопало здесь в солнце, зелени и цветах. И если честно такая реакция была не только у меня.

— Хассова бездна, а феи знают толк в омовении. — Драккар был шокирован не меньше меня.

Дракон опустил меня на землю и улыбнулся. Коснулся горячими пальцами руки моей щеки, нежно поглаживая, расслабляя. Словно знал, насколько я была напряжена.

— Не волнуйся. Я не причиню тебе боли никогда в своей жизни, и не сделаю ничего, что ты не захочешь. Мне рассказал Лисилл о Дэймоне и твоем желании сделать его своим первым мужчиной. Но как ты понимаешь мы с этим не согласны. Не пугайся, все будет так как ты захочешь, но с некоторыми дополнениями от нас. — Хитро блеснул глазами Драккар, обнимая меня и зарываясь носом в мои волосы.

— Как же мне нравятся твои волосы, моя прекрасная нимфа. Ты словно создана для любви и заботы. И как же я зол, что из-за меня ты попала в беду.

Я обняла дракона за плечи и посмотрела ему в глаза, пытаясь дать понять что он ни в чем не виноват. Что его предали, а такое не всегда можно сразу понять, увидеть, особенно от людей что ближе всего к тебе. Такой как Золдар. И похоже я смогла донести это до дракона.

— Спасибо. Пусть я не могу читать твои мысли, но так как я твой истинный, могу читать твои эмоции. — Драккар коснулся пальцем моих губ, и нежно поглаживая, продолжил говорить. — Так что если захочешь что-то мне сказать, просто подумай и прочувствуй. Это малость, но пока мы не вернем тебе голос, попытаемся общаться таким образом. Согласна?

Я словно завороженная кивнула в знак согласия, не отрывая взгляда от его глаз, что так же смотрели в мои. Его запах снова ударил по моим оголенным нервам, заставляя чаще задышать от нахлынувшего возбуждения. И похоже из-за этого сама возбуждающе запахла, так как дракон стал глубже дышать, втягивая в себя мой аромат.

Он снова прижал меня к себе и коснулся губами шеи, места где оставил некогда укус. Довольно лизнул, издавая при этом грудной рокот, от которого все волосы на теле встали дыбом.

— Можно я тебя поцелую? — Глухо, чуть дрожащим голосом спросил Драккар.

Глава 37

Меня даже немного возмутил его вопрос. Он еще и спрашивает?

Следом услышала хриплый смех Драккара:

— О, Элла. У тебя такие яркие эмоции. Можно даже не говорить друг с другом, я и так тебя пойму, моя прекрасная нимфа.

Не успела я хоть как-то отреагировать на его слова, как Драккар впился мне в губы поцелуем, лаская нежно губами и языком, не забывая поглаживать руками мою спину, расслабляя. Прильнула к нему, зарываясь ладонями в его густые волосы, собранные в хвост на затылке. Убрала кожаную веревку, которой были стянуты волосы, и распустила его волосы, наслаждаясь их шелковистостью.

Похоже, дракону массаж пришелся только по вкусу. От такой ласки он заурчал, словно кот и стал целовать страстнее, покусывая губы, выключая мой разум на некоторое время. До тех пор, как почувствовала его ладони у себя на груди.

Я возмущенно застонала в губы наглому дракону, и почувствовала его улыбку на своих губах. Он нехотя оторвался от меня и сверкнув глазами, сказал:

— Кажется мы увлеклись и забыли зачем вообще пришли сюда?

Я кивнула соглашаясь и тогда он стал стягивать с себя рубашку, представляя моему взору идеальное чуть смуглое тело. В этот раз на его коже не было чешуек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика