— Чего ты только что сказал, даже я привычный к твоему трепу не понял, — обратился Карон к Гарольду.
— Ну, ты и свинья, почему ты не позвал меня, ты ведь знаешь, как может мне помочь господин нефилим, и что без него не выживет моя дочь, — кипел Гарон, притом ко мне же обращаясь с исключительным уважением, и под конец речи и вовсе упал на колени. — Прошу, моя дочь все, что у меня есть, помогите мне.
— Да я как-то… Прости Гарольд. Извините, не представился, Карон, бывший солдат великой травяной империи, ныне селянин на границе бунтующей провинции, — представился мне мужчина. — Вобщем-то, сэр нефилим, у Гарольда и правда сильно больна дочь, а я и запамятовал, как славится ваш и род ваших родичей целительством. Помогите, пожалуйста, девочке, прошу вас, а с нас не заржавеет.
Гарольд что стоял передо мной на коленях после слов Карона активно закивал головой, сам не пытаясь даже встревать в разговор.
— Ну раз дело и правда серьезное, то почему бы и не помочь, ведите, — не нашел я причины отказывать этим людям в помощи.
Глава 14
Идя по поселению, я удивлялся тому, как схожа деревня везде, что в этом мире, что в моем, точно также были старые домишки, деревянные ставни, дети бегали местами, гоняя разных животных которые были один в один как коты и собаки. Система не подсвечивала их название потому как мы не подходили близко. Да и Гарольд вел меня почти, что вдоль ограждения, а основное поселение я видел лишь краем глаза, пытаясь не упустить своего проводника из виду.
Мужчина несся на всех порах, местами даже переходя на бег. Уверенный голос мужчины до того, как он вышел к нам с Кароном и вид бегущего впереди меня взволнованного человека совсем не вязались друг с другом. Стражник кстати, остался на воротах, не отправившись с нами.
— Мы уже почти пришли, — оборачиваясь чтобы увидеть, не отстал ли я, сказал Гарольд.
— Ага, — остался я немногословным, пусть мое молчание создает образ за меня, может за умного сочтут и расскажут, что полезное.
Через примерно минуту подобного темпа мы вышли к довольно большому дому, сложенному из бревен. Казалось бы, откуда взяться такому способу строить деревенские избы в степи, да неподалеку от тропических лесов. А ведь смотри, складывают почти как у нас. Разве что дерево не такое, да бревна потолще.
— Проходите, господин нефилим, — указывая на крыльцо рукой, обратился ко мне мой проводник.
— Михаил, зовите меня так, пожалуйста, я не привык к обращению господин, и привыкать не очень стремлюсь, — ответил я ему, поднимаясь по крыльцу.
— Как будет вам угодно, — сказал Гарольд, поднимаясь за мной и распахивая передо мной дверь. — Вторая дверь справа, проходите, пожалуйста.
Не задерживаясь в дверях, я вступил в дом, внутри пахло сушеными травами, и было немного жарковато. Будто весь дом был заставлен тазиками с водой для ингаляции. Воздух был влажный, и становилось тяжело дышать.
— Ах, эта паскуда, — резко сорвался с места мой провожатый и заскочил в комнату, в которую я направлялся.
Мужчина без стука и промедлений ворвался в комнату в которой стоял полумрак, а на полу тут и там и правда стояли тазики с водой, а под потолком висели различные травы от которых шел легкий дым окутывающий всю комнату.
— Ты тварь как посмел в мой дом войти? — буйствовал Гарольд, пытаясь схватить толстого мужичка в черной рясе.
— Так велит заповедь, каждый умирающий должен быть отпет, и отправлен в мир иной, — визгливым голосом кричал мужичок, убегая по кругу от бывшего солдата.
— Я в гробу видал ваши заповеди святоши чертовы, я тебя лично сожгу на костре если хоть волос упадет с головы мое дочери по твоей вине, после и всю твою небольшую церквушку сровняю с землей, ты ведь так усердно ее вымаливал у старосты, что трясешься над ней больше жизни, вот ее то и заберу, — неистовал Гарольд, а мужчина в рясе от этого даже остановился.
— Да как ты смеешь, богохульник, — краснея от негодования, закричал толстяк.
— Вот ты и попался, — сказал Гарольд, беря святошу за грудки и приподнимая над полом.
Мужчина был явно очень зол, настолько, что наверняка был готов убить этого толстяка на месте. Вот только препятствовать ему я не очень спешил, так как после того как он остановился и замер, я наконец смог прочитать подсказку от системы о том, кто передо мной.
«Пигус, послушник веры Святого Ордена Инквизиции, 17 lvl»
— Папа отпусти его, пожалуйста, Матильда его позвала, — донесся тихий голос из угла комнаты.
Там стояла кровать и на ней лежала болезненно выглядящая молодая девушка и женщина в возрасте, уже на грани становления из женщины в бабушку.
— Только потому, что моя дочь просит, — произнес Гарольд, ставя толстяка на пол. — Вали отсюда.
— Но как же, она ведь умирает, обряд нужно провести, — отойдя от испуга начал гнуть свою линию послушник.
— Убить дочь, чтобы облегчить ее страдания? Окстись, мы не на войне, не на поле битвы, чтобы обрывать мучения людей, — сказал Гарольд, тыкая пальцем в грудь толстяку.