Читаем Истинное мужество: Реальные истории о героизме и мастерстве выживания, сформировавшие мою личность полностью

Их слова означают лишь, что они не смогут.

А это вовсе не означает, что не получится у вас.


Ян Балсруд:

Великий побег

Человек, выживший в ситуации, способной уничтожить девяносто девять человек из ста.

«Нью-Йорк таймс»

Молодой норвежский солдат Ян Балсруд всегда любил приключения. Неудивительно, что он обучался в Линге, готовившей бойцов отряда специального назначения, и работал под прикрытием в оккупированной фашистами Норвегии. Такая работа очень ему подходила.

В марте 1943 года, когда ему было всего 25 лет, Ян плыл на рыбацком судне, направлявшемся к одному из многочисленных островов вдоль береговой линии. Вернее, судно только со стороны было похоже на рыбацкое, а на самом деле было военным. На судне находились восемь членов экипажа, несколько пулеметов, восемь тонн взрывчатки, а также Ян и три товарища из его отряда.

Все они были отлично обучены диверсионной и разведывательной работе в Управлении специальных операций, проходили подготовку на базах в Шотландии. Сейчас же им предстояла настоящая операция.

Цель: взорвать башню авиадиспетчерской службы и собрать как можно больше местных жителей для норвежского движения Сопротивления.

Миссия группы была крайне опасна. Если бы их поймали нацисты, то подвергли бы страшным пыткам, дабы получить информацию, а потом расстреляли.

Люди были хорошо подготовлены и уверены в своих силах. Все они сознавали грозящую им опасность, но все же некоторая нервозность была вполне объяснима.

В ночь на 29 марта судно подошло к маленькому острову, и старший группы, Сигурд Эскеланд, первым выбрался на берег. Отряду назвали имя владельца местного магазина, он, как было сказано, обещал оказать помощь в выполнении задания.

Устаревшие разведданные могут погубить операцию, а разведка сработала хуже некуда.

Связавшись с владельцем магазина, Эскеланду пришлось обнаружить местоположение команды лишь для того, чтобы узнать, что человек, на которого они полагались, умер несколько месяцев назад.

У нового владельца было то же имя, но не те же убеждения. Он был запуган нацистами, но понимал, что помощь врагу карается смертью, поэтому сообщил все, что знал.

Эскеланд вернулся к отряду, а на следующий день произошло страшное: к судну подошел фашистский катер и открыл огонь.

Прежде чем покинуть корабль, солдаты уничтожили все секретные шифры, затем погрузились в шлюпки и направились к берегу. Тогда же они привели в действие детонатор, и рыбацкое судно взлетело на воздух.

Уже из шлюпки Ян Балсруд попытался обстрелять из пулемета немецкий катер, но огонь прекратился лишь на несколько секунд, а потом обрушился с новой силой. Немцы отлично видели шлюпки со спецотрядом, пулеметные очереди оставляли на бортах крупные отверстия, и шлюпки вскоре стали тонуть.

У команды был выбор: остановиться и ждать, когда пули разорвут их тела в клочья, или добираться до берега вплавь. Расстояние было метров шестьдесят, но вода была холодной и местами покрыта льдом.

Однако солдаты рискнули.

Огонь не прекращался, и каждый из них плыл, готовый в любую минуту получить пулю в спину или в затылок.

Невероятно, но им удалось доплыть до берега. Когда Ян уже выбрался на песок, один из его товарищей был убит выстрелом в голову.

Однако Ян понимал, что не должен останавливаться. Он бросился к скалам, где можно было укрыться, и только тогда обернулся. Все члены команды лежали лицом вниз на песчаном берегу. Оглядевшись, Ян понял, что окружен солдатами гестапо и они приближаются.

У него не было времени на размышления. Разглядев покрытый снегом овраг, он бросился вверх, в горы. Гестаповцы шли за ним по пятам. Пули свистели у самого уха. Ян вытащил пистолет и, когда из-за камня показался солдат, убил его первым же выстрелом. Второго он ранил.

Преодолев крутой овраг, Ян получил возможность оглядеться и оценить обстановку. Берег внизу был полон нацистов. Положение его было плачевным: он потерял в воде один ботинок, кроме того, пуля попала в ногу, и он лишился большого пальца. Из раны текла кровь, окрашивая снег вокруг в красный цвет. Нога была почти отморожена.

Форма его казалась черной и хорошо выделялась на фоне снега, на котором за ним оставался красный след. Он был легкой добычей для немецких солдат.

И Ян принял единственно верное решение из всех возможных. Он решил бороться за жизнь.


С отмороженной, кровоточащей ногой, обезумевший от страха Ян прошел весь остров от одного берега до другого. Неподалеку на востоке он увидел еще один остров и задумался: возможно ли добраться туда вплавь? Впрочем, выбор у него был невелик, долго прятаться от нацистов он не сможет.

Ян принял решение отдать свое замерзшее тело на милость ледяного моря.

Этот заплыв был невероятно сложным. Ночь выдалась безлунной, тело замерзало, мышцы отказывались повиноваться. Но в конце концов волны выбросили его на берег, где его нашли две девочки и отвели к матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги