– Я раскрыла дело, Джон. Серьезно. Найди все, что сумеешь, по «Вирусной раковой программе». Это крупный научно-исследовательский проект, его проводили на рубеже шестидесятых и семидесятых. Он касался вирусов, рака и биологического оружия. Тарвер в нем участвовал.
– Биологического оружия?
– Да. В кабинете Тарвера висит фото, где он изображен в халате с буквами «ВРП». И на здании за его спиной аналогичная аббревиатура.
– А откуда ты узнала, как это расшифровывается?
– Ты не поверишь – через «Гугл». Хотя главную роль сыграла фотография. Я просто глазела по сторонам. Но Тарвер солгал мне насчет аббревиатуры. Пытался напустить туману.
– Ладно, я этим займусь. Босс продолжает тормозить обыск дома Тарвера. Надеюсь, теперь мне удастся переупрямить его.
– Это проймет даже Уэбба Тайлера. Позвони, когда получишь ордер.
Кайзер повесил трубку.
«Форд» находился уже в двадцати ярдах от пекарни.
– Куда подъедем? – спросил Уилл.
– Вон к тем подвальным окнам.
– Но они закрашены, – заметил детектив.
– Не все. Посмотри направо. Там есть простые стекла.
Уилл крутанул руль, и машина застыла возле одного из окон с квадратами чистого стекла.
– Выходи и держи руку на пистолете, – сказала Алекс.
– Думаешь, есть риск?
– Конечно. От этих парней можно ждать чего угодно.
Она вылезла из автомобиля и приблизилась к окну. В нем было несколько маленьких панелей, и прозрачные части находились слишком высоко, чтобы заглянуть внутрь.
– Подсади меня, – попросила Морс.
Уилл молча подошел, сунул оружие за пояс, наклонился и сцепил руки. Алекс поставила ногу на живую опору и почувствовала себя как в детстве, когда Грейс поднимала ее к веткам дерева во дворе их дома. Это воспоминание ножом полоснуло ее по сердцу, но она крепко ухватилась за кирпичный выступ и подтянулась к сквозной панели.
– Что видишь? – прокряхтел Уилл.
– Пока ничего.
Окно было грязным от пыли. Алекс плюнула на стекло, протерла рукавом и заглянула в образовавшийся глазок. Когда ее глаза привыкли к полумраку, она различила ряды клеток. Больше сотни. Внутри каждой спала собака. Небольших размеров, возможно, бигли.
– Ну, теперь-то видишь? – спросил Уилл. – У меня сейчас лопнет хребет.
– Вижу клетки. И собак.
– Собачий питомник.
– Знаю, но… тут что-то странное.
– Что?
– Они спят.
– Ну? – Уилл начал тяжело дышать.
– Они же не могут спать все одновременно, правда?
– Ты когда-нибудь слышала поговорку: «Не будите спящую собаку»?
Алекс хмыкнула:
– Слушай, их тут сотня. А то и полторы. И все спят.
– Наверное, их усыпили.
Вглядываясь в полутемное помещение, Морс уловила отдаленный звук мотора, который нарастал с каждой секундой. Еще раньше, чем она успела рассмотреть мчавшийся к воротам красный фургон, у нее сработал инстинкт, так часто помогавший ей выкрутиться из самых сложных ситуаций.
– Бежим! – крикнула Алекс, спрыгнув с рук Килмера.
– Что там? – прохрипел он, стараясь выпрямиться и одновременно хватаясь за оружие.
– Беги! – Алекс взяла его за руку и потащила прочь от здания.
– А как же машина? – заорал на ходу Уилл.
– Брось ее!
Они были в тридцати футах от дома, когда стена пылающего воздуха с головой накрыла бегущих и швырнула на землю, точно исполинская рука. Алекс покатилась по асфальту и обожгла содранные локти. Она крикнула Уиллу, но в ответ услышала лишь рев огня. Миновала минута, прежде чем ей удалось сделать первый вдох. Затем она перевернулась на спину и села.
Уилл стоял на коленях в нескольких ярдах от нее и пытался вытащить застрявший в спине кусок стекла. Чуть дальше в небо клубами валил черный дым. Все окна в доме были выбиты. Сквозь дым Алекс разглядела полыхание голубоватого пламени, напоминавшего гигантскую газовую горелку. Исходивший от пекарни жар был почти невыносим. Пока она пыталась подняться, тишину прорезали нечеловеческие вопли ужаса. Из окна выскочила огромная обезьяна и помчалась по пустой стоянке, волоча за собой шлейф дыма и огня. Пошатываясь, Алекс сделала три шага к Уиллу, велела, чтобы он оставил стекло в покое, и опять рухнула на землю.
Глава 47
Эндрю Раск принял две таблетки валиума, лорсет и бета-блокатор, но сердце бешено колотилось у него груди. С головой было еще хуже. Глядя в глуповатое лицо своей жены, он чувствовал себя так, словно кто-то схватил его за позвоночник и пытается вытрясти из тела.
– Но я не понимаю, – в сотый раз повторяла Лайза.
– Те люди, – пояснил Эндрю, кивнул на темное окно во двор. – Это агенты ФБР.
– Да откуда ты знаешь? Может, они из налоговой полиции?
– Знаю.
– О, но почему Куба? – простонала Лайза.
– Ш-ш-ш! – злобно зашипел Раск, схватив ее за локоть. – Говори шепотом.
Жена высвободила руку.
– Я вообще в первый раз слышу про эту Кубу. Ты что, мне не доверяешь?
Раск с трудом удержался, чтобы не заорать: «Конечно, нет, тупая сучка!»
Лайза по-детски надула губы и села на диван, поджав под себя ноги. Она была в пляжных шортах и майке с низким вырезом.
– Куба! – хмыкнула она. – Это ведь даже не Америка!
У Раска отвисла челюсть.
– Америка?
– Ну, я имею в виду капиталистов и все такое.