Читаем Истинное зло полностью

Подальше от его умирающей матери. Подальше от Билла Феннела.

Как можно дальше…

<p>Глава 2</p>

Пять недель спустя

Доктор Крис Шепард достал медицинскую карту из ящичка, висевшего на дверце смотровой номер 4, и бегло пролистал. Он не знал фамилии пациентки, и это его удивило. Хотя городок у них маленький, но Крис имел обширную практику, и ему нравилось знать своих больных по именам. Женщину звали Александра Морс, и в ее карточке лежал только обычный формуляр, который посетители заполняют при первом визите. Крис посмотрел в коридор и увидел свою медсестру Холли, направлявшуюся в кабинет рентгена. Он окликнул ее и подозвал. Холли буркнула что-то в открытую дверь и поспешила к нему.

– Ты пойдешь со мной? – тихо спросил доктор. – Это женщина.

Холли покачала головой:

– Она хочет поговорить с вами наедине.

– Новенькая?

– Да. Я собиралась сказать вам о ней, но мы были так заняты с мистером Сьюардом…

Крис указал на дверь и понизил голос до шепота:

– Что с ней?

Медсестра пожала плечами:

– Трудно определить. Зовут Алекс. Ей тридцать лет, и она в отличной форме, если не считать шрамов на лице.

– Шрамов?

– С правой стороны. Щека, ухо и глазница. Наверное, пробила головой окно.

– В карточке нет ни слова про аварию.

– Судя по цвету шрамов, это случилось примерно два месяца назад.

Крис отошел от двери, и Холли последовала за ним.

– Она ни на что не жаловалась?

Медсестра покачала головой:

– Нет. Хотя я ее спрашивала.

– Господи Иисусе!

Холли понимающе кивнула. Если женщина приходит на прием одна и не отвечает на вопросы, значит, проблема связана с сексом, чаще всего – с какой-нибудь болезнью. Натчес, штат Миссисипи, – маленький городок, и медсестры сплетничают в нем не меньше, чем другие жители. Впрочем, подумал Крис, большинство докторов – еще худшие сплетники, чем медсестры.

– В карточке указан адрес «Шарлотта, штат Северная Каролина», – заметил доктор. – Мисс Морс не объяснила, что она делает в Натчесе?

– Она не сказала мне ни слова, – ответила Холли с раздражением. – Ну что, мне закончить гастроскопию мистера Сьюарда, пока его не вывернуло на стол?

– Извини. Да, иди работай.

Холли подмигнула и шепнула:

– Желаю удачи с мисс Шрам.

Крис покачал головой, принял серьезный вид и вошел в комнату.

У стола для осмотра больных стояла женщина в темно-синей юбке и кремовой блузке. Ее лицо могло вызвать шок, но за свою долгую практику доктор насмотрелся всяких травм. На самом деле шрамы не так уж ужасны, решил он. Просто они резко контрастировали с ее молодостью и привлекательным лицом. В этом было что-то даже вызывающее. Женщине с подобной внешностью и в такой одежде не помешала бы пластическая хирургия. Нет, она не выглядела сногсшибательно, однако было в ней нечто…

– Здравствуйте, доктор Шепард, – негромко произнесла женщина.

– Мисс Морс? – Крис вспомнил, что она не замужем.

Пациентка улыбнулась, но не ответила.

– Чем могу помочь? – добавил доктор.

Женщина продолжала молчать и изучала его взглядом, столь же красноречивым, как прямой вопрос.

«Что тут происходит? – подумал Крис. – У меня что, сегодня день рождения? Коллеги вздумали меня разыграть? Или ей нужны лекарства?» Такое уже случалось раньше: пациентки предлагали ему секс в обмен на лекарства, чаще всего наркотики. Крис разглядывал лицо незнакомки, стараясь догадаться о ее намерениях. Темные волосы, светло-карие глаза и овальное лицо, почти ничем не отличавшееся от сотен лиц, которые он видел каждый день. Разве что чуть более правильной формы, особенно в части скул. Конечно, в первую очередь в глаза бросались шрамы – и неожиданная прядь седых волос. Не считая этого, Алекс Морс вполне могла бы сойти за одну из посетительниц местного фитнес-клуба. Но все же… несмотря на ее «обычность» – если это было правильное слово, – Крис чувствовал в ней еще нечто неуловимое, выделявшее ее среди других. Может, то, как она держалась?

Он бросил медицинскую карту на стол и заявил, глядя ей в глаза:

– Думаю, нам лучше поговорить начистоту. Смею вас заверить: что бы вы ни сказали и каким бы ужасным это ни казалось вам сейчас, я уже не раз сталкивался с подобным и наверняка сумею вам чем-нибудь помочь. Просто объясните, что случилось, и вам сразу станет легче.

– Вряд ли вы сталкивались с тем, что я сейчас скажу, – хладнокровно заметила Алекс Морс. – Наверняка нет.

Уверенность в ее голосе смутила Криса, но у него не было времени на игры. Он демонстративно взглянул на часы.

– Мисс Морс, чтобы оказать вам помощь, я должен выяснить, в чем ваша проблема.

– Это не моя проблема, – жестко возразила женщина. – Это ваша проблема.

Перейти на страницу:

Похожие книги