Читаем Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) полностью

Мои такие называемые «сокамерники» продолжали ругаться. Они друг друга стоили… Отец даже перестал пытаться добраться до окна, настолько увлёкся перепалкой.

Я бросила взгляд на окошко под потолком. Начинал разгораться рассвет? Или солнце уже давно встало? Я не понимала, сколько времени прошло. Лес был глухой и тёмный, погода плохая, определить время не представлялось возможным. А я ведь даже почти не спала, лишь ненадолго проваливалась в беспокойную дремоту.

— Я не понимаю, зачем им похищать нас? — задался вопросом отец. — Почему просто не избавиться?

— Всё очевидно! — Люсина указала на меня. — Как ещё можно давить на Мору? Только используя её родственников.

— Вы ещё не моя родственница, — хмуро напомнила я.

А с учётом происходящего, не факт, что тигрица ею станет. Если Мейлор прав, то Лиордану я скоро и правда буду не нужна. В его глазах я снова стану лишь помехой на его пути к власти. А ведь между нами только оттаял лёд.

Я прислушалась к своим ощущениям… Стало ли меня меньше тянуть к нему? Нет. Скорее я наоборот наиболее остро чувствовала потребность в Лиоре. Представить то, что он предаст меня стало теперь выше моих сил. Но ведь дело в том, что в глубине души я понимала — без Химеры я никто. Он бы даже никогда не посмотрел в мою сторону, если бы не те обстоятельства, что связали нас.

А я так незаметно привязалась к Лиордану, что кажется, моё сердце срослось с его именем. Будто бы и не было в нём никого до него.

Через какое-то время нам принесли еду — суп и хлебцы. Я сделала вывод, что значит здесь обжито, раз готовят. Возможно, тут есть кто-то нормальный. Но понимают ли они кто такие Мейлор и Виктор? Или думают, что действуют в интересах Дома Луны?

— Вкусно, зря вы не едите, — причмокивая сказал отец.

Я уже собиралась ответить, как за тонкой стеной послышались шаги. Мы все переглянулись, но я уже понимала, что это не Виктор и не Мейлор, те ходили по-другому.

Дверь отворилась и вошёл Дариус. Напоследок он воровато оглянулся, с чего я сделала вывод, что он пришёл сюда без разрешения отца.

Возможно, мне стоило умолять его о помощи, но я лишь настороженно смотрела на бывшего жениха.

Зато отец не преминул воспользоваться возможностью.

— Как вам не стыдно, молодой человек? — взвопил он. — Я думал, у вас были чувства с моей дочерью, и что же теперь…

— Она бросила меня, — поморщился волк, кинув на меня нечитаемый взгляд.

— Зачем пришёл? — устало спросила я, прерывая их бессмысленный диалог.

Дариус сглотнул и как будто принюхался.

Точно боится, что его застанут здесь.

— Хочу знать, что происходит с отцом. Что он рассказал тебе? Почему он всё время ходит хвостиком за жрецом? — выпалил он. В его взгляде читалось волнение. Почти испуг.

— Спроси у папаши сам, — огрызнулась я.

— А то ты не заметил? — сварливо бросил отец Дариусу, уперев руки в боки. — Твой отец сбрендил! В него вселился самый настоящий бес! Хотя ничего удивительного, Виктор тот ещё урод. Стал ли он от этого хуже? Лишь самую малость!

Мой бывший жених побледнел. Он вперил в меня вопросительный взгляд, будто бы спрашивая, можно ли доверять словам Тайриза.

Я промолчала, отвернувшись к стене. Этот слизняк больше ничего не значил для меня. Как я вообще когда-то могла считать Дариуса самым лучшим мужчиной в мире? В происходящем сейчас определённо был плюс — пелена с моих глаз спала.

— Вы несёте полный бред, — сплюнул на пол волк. — Совсем тут с ума посходили.

— Тогда почему ты здесь? — бархатным голосом спросила Люсина. — Почему пришёл спрашивать у пленников о своём родном отце, вместо того, чтобы всё узнать у него?

Я повернула голову и увидела, как сглотнул Дариус со всё возрастающей тревогой глядя на тигрицу.

— Мой папа сказал правду, — хрипло подтвердила я. — Они перестали быть собой. Ты и сам мне говорил, когда приходил ко мне на работу, что отец изменился. Теперь мы знаем причину.

Дариус медленно покачал головой. Я увидела, как расширяется его зрачок и в нём плещется ужас. Встав, кутаясь в пиджак Люсины, я подошла ближе к мужчине, которого когда-то любила и остановилась прямо перед ним:

— Они уничтожат и подчинят здесь всё.

— Ложь! — неуверенно проговорил он. — Отец обещал мне Химеру.

— Так они и соблазнили его? — хмыкнула Люсина. — Бесы пообещали ему власть… Нужно было просто дать им попользоваться своим телом? Я думаю, они не могут быть здесь в своём истинном обличии. Завеса всё ещё защищает Иллирион. Поэтому они используют чужие тела. Вдруг твоего отца больше нет, Дариус?

— Вы все тут сбрендившие! — со злостью выплюнул он.

Я схватила его за рукав, заглянула прямо в глаза и увидела, что он верит нам. Где-то глубоко внутри. Просто сам боится это признать.

— Ты должен помочь нам, — твёрдо сказала я. — Во мне будущее Иллириона. Найди Лиордана Велиота и расскажи ему, всё что здесь происходит, он что-нибудь придумает.

— Мора… — прошептал он, тяжело дыша. — Я не могу.

— Иначе умрём не только мы, но и все остальные, — сердито сказала Люсина. — Глупый слабохарактерный мальчишка!

Дариус сжал губы и сделал шаг назад:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы