Читаем Истинный слизеринец (СИ) полностью

- Вот как. О таком я как-то не подумал.

- Ну-ну, мы всю жизнь узнаём что-то новое, так что не расстраивайтесь, а радуйтесь, мистер Риддл. И раз уж эта палочка так прекрасно вам подошла, то вы можете заниматься с ней. Но только под моим присмотром или в присутствии домового эльфа, кто-то должен вас страховать!

Ребёнок с радостью согласился на эти условия, и с тех пор у нас установился определённый режим: после позднего завтрака мы просто гуляли, наслаждаясь солнечной погодой; потом пара часов занятий чарами, причём Том повторял уже выученные заклинания, а я учил его новым. Подростку очень понравилась книга с бытовыми заклинаниями для домохозяек, и вскоре он уже мог самостоятельно позаботиться о себе. Чистка и починка одежды и обуви, чары гламура, очищение тела и волос, приготовление еды за считанные минуты - все эти полезные умения появились в арсенале юного волшебника.

Если для меня приходил заказ, что случалось довольно часто, то мы с Томом занимали лабораторию. Вначале разбирали рецепт, просчитывали дозировку, закупали ингредиенты, подготавливали необходимый инвентарь, а уже после этого приступали к самому процессу. Том учился правильно нарезать корешки/плоды/травки/жуков/частички животных и прочие малоприятные составляющие любого зелья. Он наблюдал за моей работой, записывал в своём блокноте тонкости помешивания или необычные способы обработки, экспериментировал.

Вторую половину дня, если мы не были заняты в зельеварне, проводили в библиотеке. Том задавал вопросы, если что-то не мог понять, или артефакт-переводчик выдавал невнятный текст, но в целом особого беспокойства не доставлял. Иногда мы играли в шахматы или просто беседовали обо всём на свете. Подростку было интересно всё, что касалось магического мира и отношений между волшебниками. На этой почве снова возник вопрос о роде Гонт.

- Декан, как вы думаете, мне стоит с ними связаться? Что я получу от этого общения?

- Если честно, я не знаком ни с вашим дедом, ни с дядей. Хоть мы и знаем многое друг о друге, как представители старых семей, но это общеизвестные факты. А лично встречаться с ними мне не доводилось. Насколько я знаю, живут ваши родичи довольно уединённо. В Хогвартсе не учились, ваша матушка давно умерла, Марволо и Морфин последние в роду, оба не женаты. Родовой дом разрушен уже давно. Достатком не блещут, а ваш дед - довольно заносчивый человек, но это опять же я знаю только с чужих слов. Дядя ваш, по тем же слухам, собрал в себе все родовые проклятья и признаки вырождения крови. Он агрессивен и даже был заключён в Азкабан несколько лет назад за нападение на магла. Оба Гонта нигде не работают и неизвестно на какие доходы существуют, ведь состояние семьи либо утрачено, либо недоступно для них.

- Да уж, сэр, картина вырисовывается непривлекательная. Навряд ли я получу какую-нибудь поддержку от такой родни.

- Это смотря какую цель вы ставите перед собой и что хотите приобрести от такого знакомства. Если вы хотите признания вас Гонтом, то придётся изрядно постараться. И Марволо, и Морфин чрезвычайно гордятся собственной чистокровностью, и вы, как полукровка, может показаться им не очень-то достойным субъектом, несмотря на все ваши таланты. А если вы просто хотите узнать своих предков, то это легко сделать и без признания ими родства. Один мой бывший ученик служит в министерском отделе, занимающемся регистрацией бывших заключённых, так что адрес можно узнать у него. Можно будет отправиться к ним и взглянуть со стороны, а уж потом решать: хочется вам сойтись с семьёй поближе или всё же не стоит.

Том обещал подумать об этом, взвесить все за и против. Я мог представить, насколько сироте хочется найти свою семью, вот только что выйдет из такого желания на практике, пока непонятно. Ведь, кроме Гонтов, в том же местечке проживают и Риддлы, на которых Том очень сильно похож и наверняка будет узнан местными жителями. Так что я ожидал решения Тома, в то же время наслаждаясь отдыхом и тихой неспешностью жизни в родном доме. Тем более что я собирался поддержать его в любом случае, и, конечно, не отпускать его одного. Всё же я привязался к парню, и давно уже не воспринимал того персонажем сказки госпожи Роулинг.

========== Глава 13 ==========

Местечко Литтл-Хэнглтон этим летом мы всё же навестили. Том решился посмотреть на семью своей матери, и однажды утром мы отправились в небольшое путешествие по английской глубинке. В незнакомое место решили добираться на поезде. Я купил два билета первого класса, мы устроились на мягких диванах в просторном купе. Несколько раз к нам заглядывал проводник, приносил горячий чай и закуски, и время в пути пролетело незаметно.

Маленькая деревушка расположилась между двумя пологими холмами, от станции до единственного паба “Висельник” нас довёз извозчик. В самом заведении, несмотря на ранний час, уже находились завсегдатаи, которые с любопытством начали разглядывать нас с Томом. Бармен предложил эля мне, холодный лимонад для подростка и благосклонно согласился ответить на пару вопросов за небольшое угощение для себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги