– А как насчет особняка? – спросил Мэтт. – Известно что-нибудь?
– Почти все. – Стивенфельд улыбнулся. – От районных властей мы получили первоначальный план дома и современное расположение помещений. Связались также с охранной фирмой – они нам передали схему сигнализации. Место, где расположен особняк, секретным не считается, и мы получили отличные спутниковые снимки высокого разрешения.
Стивенфельд вытащил кипу схем, планов и фотографий, разложил их на старом карточном столе посреди офиса.
Прежде всего он обратил внимание на спутниковые фото с изображением особняка и окрестностей.
– Посмотрите внимательно на здание. – Стивенфельд указал на огромный дом в форме буквы «П». – Он стоит около скалы, которая отвесно обрывается в Потомак. Высота обрыва – двести футов. Между ним и домом – сотня футов ровного луга. С другой стороны – подъездная дорога. Она тянется на две мили: сначала милю по лесу, а потом столько же от ворот усадьбы до крыльца. Лес тоже принадлежит Джейкобсу. В общей сложности его владения занимают почти две квадратные мили, или двенадцать сотен акров.
– Немало, однако же, и так близко к столице, – заметила Линн.
– Да уж, тип небедный. – Адамс хмыкнул. – Что для него пара миллиардов? Карманная мелочь.
– Мелочь, – подтвердил Стивенфельд. – И особняк стоит не пару миллиардов, а, скорее всего, намного больше.
– И что же вы придумали? – поинтересовался Мэтт, глядя на Сэма и Айиту.
– Наши ресурсы невелики, – ответил Джон без обиняков. – Бывших «призрачных волков» всего дюжина. Но можно рассчитывать на помощь многих племен. Наши люди уже наблюдают за перемещениями Тони Керна, двое караулят у дома Джейкобса. Они – из племени маттапони, Виргиния, братья Великого Духа.
Томас Великий Дух Наджана был новичком в отряде, но Адамс доверял суждению Айиты. Пусть привлекает родню, ведь родная кровь – самая надежная.
– Мы собираемся послать людей проследить за другим американцем из правления – Харольдом Вайсмюллером, – продолжил Айита. – Он в Сан-Франциско, но к рассвету мы уже возьмем его под колпак.
Вайсмюллер был миллиардером, как и Джейкобс, сколотил состояние на нефти, а затем внедрился всюду, куда только смог пролезть, – от торговли оружием до массмедиа.
– А остальные? – спросил Адамс.
– Пока недоступны, – признался Стивенфельд. – Они разбросаны по разным континентам. До них трудно добраться. Хотя мы пытаемся наладить слежку и собираем данные. Думаю, скоро получим представление о том, кто они и чем занимаются.
– Я хотел бы встретиться с Томасом в Вашингтоне, – попросил Адамс, глядя в упор на Айиту.
Линн посмотрела на Адамса, затем опять на Айиту.
– Я тоже, – сказала, понимая, что бывший муж едва ли обрадуется ее желанию.
– Не слишком хорошая идея, – немедленно и предсказуемо возразил Мэтт. – Ты не знаешь, что такое слежка и засада. Да и кому-то нужно оставаться здесь и ждать результатов анализа. К тому же…
Линн подняла руку, прося его замолчать:
– Стивен Джейкобс в ответе за убийство восьмерых моих друзей. Я хочу поехать с тобой в Вашингтон.
Адамс хотел продолжить протестовать, но тут руку поднял Айита.
– Томас уже ожидает вас, – пояснил, глядя на Линн и улыбаясь. – Вас обоих.
Мэтт пожал плечами, стараясь не замечать торжествующую усмешку Линн.
5
За большим, заваленным бумагами столом красного дерева сидел Стивен Джейкобс с бокалом коньяка. Он изучал перечень из двадцати трех имен. Требовалось срочно заменить одно из них.
Обычно такие решения принимались на ежегодных встречах Бильдербергского клуба. И до недавнего времени список был полон – ровно сотня, как и предписывала установленная много лет назад традиция. Но прошлой ночью одного из бильдербергской сотни сбила машина. Мгновенная смерть – и небольшой пробел, который нужно заполнить.
Джейкобс надеялся, что предложение не будет отвергнуто. В девяти случаях из десяти так оно и бывало. Те, кому делали предложение, тщательно подбирались и умело обрабатывались. Потому и отказов почти никогда не случалось. Бессмертие и неслыханная власть – то, от чего подобные люди, как правило, не решались отвернуться.
Конечно же, порой находились нерешительные глупцы, которых охватывал ужас перед истинными планами клуба. Нелепые люди, считавшие принесение в жертву человеческих жизней чем-то отвратительным и недопустимым. В целом они были правы. Однако ради чего-то столь грандиозного такая жертва была целиком оправдана.
Теми, кто отказывался, – субъектами недалекими и странными – занимался Элдридж и его бригада. Не то чтобы Джейкобс сожалел о жизнях этих слабых и ничтожных людей, но поиск нового кандидата – это всегда потеря драгоценного времени, а его и так уже не осталось: прибор почти готов.
Конечно, мир не рухнет, если избранных окажется меньше сотни, – а его, Джейкобса, это уж точно никак не затронет. Но привычка торговаться и ставить условия давно стала второй натурой. А ведь в самом начале переговоров аннунаки – так называли себя те, на кого тратились такие силы, – предлагали только жизнь, да и то лишь правлению клуба.