Читаем Источник лжи полностью

— Прошу прощения, миссис Крессуэлл-Смит, — сказала Лоцца. — Но ваш муж пропал, а вы были в коме. Нам нужно задавать вам эти вопросы. Если Мартин все еще жив, то, возможно, он подвергается смертельной опасности. Время играет ключевую роль.

Элли встретилась взглядом с Лоццей. Она едва заметно выпятила челюсть, а ее глаза под повязкой лихорадочно блеснули.

— Надеюсь, что вы не найдете его. А если найдете, то надеюсь, что он мертв и страдал перед смертью.

В комнате воцарилась тишина.

Лоцца медленно и глубоко вздохнула. Она слышала, как Грег делает записи в своем блокноте.

— Почему вы так говорите, Элли?

— Потому что… я ненавижу его.

Она ждала, но Элли больше ничего не сказала.

— Вы ненавидите его за то, что он завел роман на стороне? Или за то, что он женился на вас ради денег?

В глазах Элли как будто захлопнулись ставни. Она стиснула руками край простыни.

— Вам нужно уйти, — процедила она сквозь зубы. — Сейчас же. Я… я устала. Сейчас мне будет плохо. Я…

Прежде чем Элли успела потянуться к звонку для вызова медперсонала, Лоцца быстро сказала:

— Мы можем хотя бы попробовать вернуться к вашим последним воспоминаниям, Элли? Вы помните, как мы встретились на пляже? Мы плавали вместе с моей дочерью.

— Да, — прошептала Элли. — Я помню.

Лоцца тихо кашлянула, чтобы прочистить горло.

— А когда мы были в воде, вы увидели Мартина на пляже.

Она кивнула.

— Вы выглядели испуганной.

— Я… Он не должен был вернуться так рано. Он был в Сиднее, он уехал туда по делам компании. Я ожидала, что он вернется через несколько дней.

— И это напугало вас?

Она выглядела растерянной, как будто на самом деле пыталась что-то вспомнить.

— Что случилось после того, как мы с Майей оставили вас с Мартином в дюнах?

— Я… Мы… — Ее голос пресекся.

— Не торопитесь, — мягко сказала Лоцца.

— Я боялась, но не помню, почему.

— Мартин принес с собой сумку-холодильник и винные бокалы, — сказала Лоцца. — Может быть, вы устроили вечерние посиделки с вином?

— Наверное.

— Какие напитки принес Мартин? — спросил Грег.

— Думаю, белое вино.

Грег застрочил в блокноте.

— А как вы себя чувствовали после вина? — спросил он.

— Э-ээ… полагаю, немного навеселе. Я… Мне нужно было снять напряжение, и возможно, я выпила больше, чем нужно. Просто… для того, чтобы расслабиться.

— Почем вы хотели расслабиться? — спросила Лоцца. — И почему вы тогда испытывали напряжение?

Элли снова облизнула губы и прикрыла глаза. Из-под ее ресниц показались слезы.

— Я. Не могу. Вспомнить. Разные вещи, — очень тихо и раздельно произнесла она.

— Вы помните, как собирали чемоданы?

— Нет. Я не помню… ничего потом я не помню. — Элли внезапным движением потянулась к кнопке вызова и нажала ее.

— Пожалуйста, Элли, подумайте еще раз: у вас есть идея, куда делся Мартин?

— Нет, — ответила она с закрытыми глазами.

В палату вошла медсестра. Она только посмотрела на Элли и сказала:

— Ладно, вам пора идти. Сейчас же.

Раньше

Лоцца

— Она лжет, — обратился Грег к Лоцце, когда они ехали в «Пагго», чтобы допросить Рабз. — Эта ретроградная амнезия — подозрительно удобная штука.

— Согласна, она о чем-то умалчивает, — отозвалась Лоцца, поворачивая на улицу, ведущую к пабу. Она остановилась прямо перед «Пагго» и выключила двигатель. Грег расстегнул ремень безопасности.

— Даже если ее память частично восстановится, то как мы узнаем, собирается ли она поделиться своими воспоминаниями? — спросил он. — И мы не имеем понятия, насколько долгой или избирательной окажется ее «ретроградная» штука.

Он вышел из автомобиля, и Лоцца последовала за ним, хлопнув дверью.

— Кроме того, остается та странная хрень с «короллой», уехавшей от ее дома.

— Да, — Лоцца посмотрела в камеру наружного наблюдения, когда они входили в бар.

И байкер с пакетом наркоты, с номерными знаками из Квинсленда.

* * *

Рабз сидела за столом в служебном помещении и теребила свой передник. Кровь отхлынула от ее лица, веки сильно припухли. Лоцца и Грег сидели напротив нее.

— Да, — сказала она. — Я встречалась с Мартином.

— Как долго? — спросила Лоцца.

— Какая разница? Я понимаю, что вам нужна любая помощь в его поисках, но…

Лоцца подалась вперед.

— Чем более полноценным является профиль личности пропавшего человека, тем больше мы будем знать о его эмоциональном состоянии, мотивации и недавних передвижениях. Это дает нам больше возможностей для поиска.

— Лоцца права, — добавил Грег. — Если с Мартином что-то случилось в открытом море или его куда-то вынесло, то хороший психологический профиль дает нам представление о том, как он может реагировать, куда он может пойти или что он может сделать.

Рабз посмотрела на свои руки.

— Мы уже некоторое время встречались.

— Как долго? — спросила Лоцца, пристально наблюдавшая за ней.

Она покраснела.

— До того, как его жена приехала сюда.

— Его жену зовут Элли, — напомнила Лоцца.

Рабз сглотнула и медленно кивнула.

— До того, как Элли приехала в Джервис-Бэй.

— Как долго? — спросил Грег.

Молчание.

— Рабз?

Одинокая слезинка сползла по ее щеке. Она быстро вытерла ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшая лига детектива

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы