Достоин имени «придурок»? Бинку это вовсе не понравилось. Но он не в силах был остановить Честера.
Небесный Кентавр положил на лук еще одну Стрелу. То же сделал и Честер. Некоторое время они смотрели друг на друга, нацелив луки, словно выжидал, кто осмелится выстрелить первым. Затем, почти одновременно, обе стрелы рванулись вперед.
И тот, и другой выстрелы оказались впечатляющими. Бинк видел, как на мгновение обе стрелы скрестились в небе и помчались дальше, словно их направляла магия. Ни один из кентавров не шелохнулся — очевидно, это было делом чести при подобных дуэлях: тот, кто отскочит в сторону, покажет, что у него нервы слабее. А слабонервным нельзя было назвать никого из кентавров.
Обе стрелы, к счастью, пролетели мимо цели, но очень близко от нее. Выстрел Честера чуть не задел лицо созвездия, а Стрела небесного Кентавра вонзилась в землю рядом с левым передним копытом Честера. И — почти возле самой головы Доброго Волшебника.
Хамфри резко проснулся.
— Ты, гроза лошадей! — раздраженно бросил он. — Смотри, чем занимаешься!
— Я и смотрю! — отозвался Честер. — Это не моя стрела. Видишь: на ней звездная пыль.
Хамфри выдернул стрелу из земли.
— Да, ты прав. — Он, прищурившись, взглянул на небо. — Но звездной пыли не полагается быть на земле. Что тут происходит?
Зашевелился и Кромби.
— Кррак! Ты же — Волшебник. — Голем, конечно, был тут как тут. — Тебе полагается обо всем знать.
— Об оживших небесных созвездиях? Я уже очень давно не наблюдал подобной магии. — Хамфри еще пристальнее вгляделся в небо. — Впрочем, это будет ценным исследованием. Кромби, где тут наиболее удобный доступ к небесной сфере?
Грифон показал. Теперь Бинк увидел звездный рисунок, напоминавший спускающиеся к горизонту ступени. Прямо на его глазах они становились все более жесткими и все приближались, пока не спустились почти до самого костяного «дома». Вероятно, по ним действительно можно будет подняться!
Он снова посмотрел на звезды. Они сделались еще ярче прежнего, а соединяющие их линии — крепче. Фигуры-контуры приобрели полутени, что делало их весьма реальными. Бинк опять увидел, как Хэмели машет ему рукой, призывая к себе.
— Я поднимусь!
— Кррак! — согласился Кромби. — Я всегда готов поразмяться в доброй схватке! А этот кометоротый Кентавр точно напрашивается, чтобы ему намяли бока.
Честер уже шагал к лестнице — но замер, услышав слова грифона.
— Не будь остолопом, — фыркнул Волшебник, поторапливаясь вслед за ним. — Кромби имел в виду небесного Кентавра, а не тебя. Ты у нас, конечно, крикун, но уж никак не кометоротый.
— Гм, да... — не особенно охотно сдался Честер, с видимым усилием стряхивая с себя раздражение. — В атаку!
Все бросились к лестнице.
— Вы что, свихнулись! — завопил Гранди. — Для вас наверху ничего нет!
Честер взглянул на него — Бинк заметил, как изменились контуры головы кентавра на фоне множества созвездий.
— Я не слышал, как Кромби каркнул.
— А он и не каркал вовсе! — Вопль Гранди становился почти истерическим. — Теперь я говорю сам за себя! Не идите на небо! Это безумие!
— Просто восхитительно! — промолвил Хамфри. — Изучить вблизи ожившие созвездия! Лучшей возможности может и не представиться.
— Мне надо проучить того Кентавра, — добавил Честер.
Глаза Бинка опять отыскали в небе Хэмели. Его жажда встретиться с ней сразу же стала огромной, как само небо. И он снова двинулся вперед.
— Это — безумие! — кричал Гранди, дергая Кромби за перья на шее. — Оно не действует на меня, потому что я — не настоящий! Я вишу только факты, потому что я — не настоящий! Это — враждебная магия! Остановитесь!
— Ты наверняка прав, малявка, — согласился Хамфри. — Но подобная возможность слишком соблазнительна, чтобы ее отвергнуть.
— То же самое было с Сиреной! Не делайте этого! — не унимался голем. — Что станет с вашими поисками? Что — если вы сейчас позволите безумию овладеть собой?!
— А тебе-то какое дело? — Честер уничижительно взглянул на него. — У тебя же нет чувств!
Он поставил копыто на первую ступеньку — она оказалась твердой и крепилась по углам гвоздями-звездочками. Контуры ее напоминали ниточки, а панели между ними — стекло. Прозрачная, едва видимая лестница, ведущая в небеса!
У Бинка не было сомнений, что она — магическая, и — стало быть — доверять ей нельзя. Не наверху его ждала Хэмели, и ему необходимо было идти. В конце концов, будь это опасно — талант бы его остановил.
— Ладно, я остаюсь! — крикнул Гранди.
Он спрыгнул со спины грифона, свалился в листву цветожучного куста, спугнув целую стаю цветожуков, и через секунду пропал в ночи.
— Одним паникером меньше, — пробурчал Честер, ставя ноги на ступеньки. Их поверхности слегка прогнулись под его тяжестью, но все же выдержали.
Охваченный нетерпением, Кромби расправил крылья, облетел кентавра и присел отдохнуть на ступеньку повыше Честера. Очевидно, подъем был слишком крут и неудобен для существа такого размера. Поэтому грифон предпочел подниматься пешком.
Третьим шел Хамфри, последним — Бинк.