Читаем Источник магии полностью

— Мы не стоим у тебя на пути, лучше сама бы дала нам пройти, — сказал один из монстров.

— Огр Хруп! — воскликнул Бинк. — Что ты здесь делаешь в такой дали от дома?

— Ты знаешь этого монстра? — спросила Чери у Бинка.

— Конечно! И что более удивительно, теперь я понимаю его без переводчика!

Огр, который сейчас напоминал обычного жлоба, удивленно вперился в Бинка из-под низко нависшего лба:

— Ты у меня искал приют, чтобы потом продолжить путь. Моя любовь и я в пути — сиропный месяц хотим провести.

— Сиропный месяц, — пробормотала Чери.

— А! Так это, выходит, и есть твоя Спящая Красавица! — сказал Бинк, рассматривая великаншу.

Более уродливое существо трудно было и представить. Однако под шапкой спутанных волос, похожих на тряпку, которой только что вытерли блевотину, и под грубой мешковатой одеждой угадывались хрупкие очертания, совсем несвойственные великаншам. И тут Бинк вспомнил, что она была не настоящей огрессой, а всего лишь актрисой, которая играла роль в одной из постановок донных прокляторов. Она, наверно, могла бы выглядеть красивой, если бы постаралась. Но почему же она даже не пытается этого сделать?

— Э, один вопрос…

Эта женская особь была совсем не так глупа, как казалось, она сразу догадалась о намерениях Бинка.

— Да, раньше когда-то другой была я, но донных прокляторов бросила я; я мужа себе отыскала такого, что, будь ты король, мне не нужно другого.

Выходит, примадонна нашла мужа, достойного ее вкуса! После того как Бинку самому довелось однажды встретиться с этими прокляторами, он не осуждал ее выбор. Она сохранила облик великанши, который, во всяком случае, служил лишь отражением ее настоящей сущности, и научила Хрупа говорить более понятно. Ну и сообразительна же эта дама из рода прокляторов!

— Поздравляю! — сказал Бинк и тихонько объяснил Чери: — Они поженились по нашему совету — Хамфри, Кромби, Честера, голема и моему. Учитывая, что Хамфри при этом спал, это еще та история.

— Не сомневаюсь, — с подозрением в голосе сказала Чери.

— Его башка такой чурбан, звучит как будто барабан, — сказала великанша.

— Огры очень страстны, — пробормотал Бинк.

Когда Чери пришла в себя от удивления, она быстро уловила суть разговора.

— А как ты сохраняешь его любовь? — спросила она с чисто женским ехидством, — Разве его никогда не тянет на приключения?

Бинк подумал, что она, может и бессознательно, вспомнила о Честере.

— Пускай идет, коль уж припрет, — сказала великанша, исполненная мудрости своего пола, — Придет домой и уж тогда свое получит он сполна. — Для наглядности она тут же закатила огру оплеуху тыльной стороной ладони. И как раз вовремя, потому что Бинк чуть было не понял ее превратно, — Когда поймет, что он скотина, то вкусной станет даже глина.

Физиономия Хрупа расплылась в одобрительной улыбке. Его, очевидно, это вполне устраивало. Бинк подумал, что Хрупу живется, наверное, даже лучше, чем если бы великанша была настоящей огрессой, воспринимающей его повадки как должное. Какими бы недостатками ни обладала эта актриса, как обращаться со своим супругом, она прекрасно понимала.

— Потеря магии как-нибудь изменила вашу жизнь? — спросил Бинк.

Огры тупо уставились на него.

— Да они ничего и не заметили! — воскликнула Чери. — Вот что значит настоящая любовь!

Огры-молодожены отправились своей дорогой, а Чери возобновила свой бег. Но она оставалась очень задумчивой.

— Бинк, так просто, ради красного словца скажи мне, действительно ли мужчины любят чувствовать себя скотами?

— Да, иногда, — согласился Бинк, подумав о Хамелеоше.

Когда у нее был красиво-глупый период, она, казалось, жила только для того, чтобы ублажать его желания, и тогда он как никогда чувствовал себя мужчиной. А вот в уродливо-умный период она отталкивала его от себя как своей внешностью, так и умом. С этой точки зрения, находясь в глупом периоде, она была мудрей, чем в умном. Конечно, теперь со всем этим покончено — она навсегда останется в своей нормальной фазе, избегая крайностей. И она теперь перестанет быть отталкивающей… или привлекательной.

— А кентавр… если он чувствует себя дома настоящим жеребцом…

— Да. Мужчинам надо чувствовать, что они желанны, нужны и самые главные в доме, даже если это и не так. И уж особенно дома. Эта великанша знает, что делает.

— Похоже, что так, — согласилась Чери, — Она ведь подделка, просто загримированная актриса, и все равно он так счастлив, что сделает для нее все, что хочешь. Но мы, кентаврицы, тоже можем играть как на сцене, если на это будут причины…

Она умолкла и дальше уже бежала без разговоров.

Глава 14

ПАРАДОКСАЛЬНОЕ ЖЕЛАНИЕ

И снова Бинк начал клевать носом, и снова он проснулся от внезапной остановки. Чери затормозила так резко, что он врезался в ее человеческую спину. Он обхватил руками ее талию, чтобы удержаться, но старался не поднимать рук слишком высоко.

— Что…

— Я совсем забыла. Я уже несколько часов не кормила Чета.

— Чет? — сонно переспросил Бинк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги