— Дай-ка взглянуть. — Он протянул руку, чтобы взять осколок. Его глаза сделались круглыми от удивления. — Да это же Хамфри!
— Что?
Бинк решил, что он ослышался.
— В полумраке плохо видно, но я уверен — это он. Определенно он. Это, должно быть, осколок волшебного зеркала, случайно выброшенный на берег. Что случилось с добрым волшебником?
— Я потерял пузырек! — в ужасе воскликнул Бинк, — Он лежал у меня в кармане… — Его рука скользнула по телу в том месте, где должен был находиться карман. — Зеркало было у него с собой. Как мог даже всего лишь осколок попасть из бутылки сюда, если…
— Если бутылка не разбилась, — закончил его мысль Честер, — В таком случае…
— В таком случае они на свободе. Но где… и в каком состоянии? У них же не было пилюль для пребывания под водой.
— Если они выбрались как раз в тот момент, когда проклятие догнало…
Честер внимательно посмотрел на осколок стекла:
— С Хамфри на первый взгляд ничего не случилось, а у него за спиной я вижу и грифона. Однако я думаю, они все еще в бутылке.
Бинк посмотрел на осколок:
— Они там! Я вижу круглые стенки пузырька и обстановку. Кое-что съехало со своего места, но бутылка не разбилась. — Он несколько успокоился. Разбитый пузырек вполне мог стать концом для его друзей. — А у них в руках другой осколок зеркала! — Он поднял руку и помахал: — Эй, ребята!
Хамфри беззвучно помахал ему в ответ.
— Он видит нас в своем осколке! — воскликнул Честер. — Но это же невозможно, ведь разбитое зеркало находится снаружи, здесь.
— В магии нет ничего невозможного, — сказал Бинк. Это утверждение, конечно, было избитым штампом, и в данный момент он в нем слегка усомнился.
— Смотри, какой там кавардак, — сказал Честер, — пузырек, наверное, обо что-нибудь ударился.
— И зеркало разбилось, а осколок от него прилетел прямо сюда, — неуверенно проговорил Бинк, — как раз туда, где мы его смогли найти. Слишком много совпадений, даже если поверить в такую возможность.
— А чему еще нам верить? — спросил Честер.
Крыть Бинку было нечем. Его талант действовал под прикрытием совпадений, и здесь наверняка не обошлось без него. Но было бы проще, если бы вместо осколка зеркала к берегу подплыла сама бутылка с волшебником.
— Мы их видим, но не слышим. Может, если мы напишем им записку… — предложил Бинк.
Но, для того чтобы написать записку, у них ничего не было.
— Если мы сумеем найти пузырек, то сможем их выпустить, — заметил Честер.
Казалось, теперь он чувствовал себя гораздо лучше, по крайней мере физически.
— Да, — согласился Бинк. Он поднес осколок поближе к лицу и, четко артикулируя каждый звук, спросил: — Где вы?
Хамфри развел руками. Он указал на стенку пузырька. За ней бурлила вода, оставляя извилистые фосфоресцирующие полосы вдоль стен. Пузырек был где-то в реке, и его несло по течению… Но куда?
— Думаю, от этого зеркала большой пользы не будет, — сказал Честер. — Кромби может определить, где мы, но не в состоянии добраться до нас. Мы можем добраться до пузырька, но не в состоянии его найти.
— Надо пойти вниз по реке, — сказал Бинк, — Она наверняка начинается здесь, в озере, в водовороте, и течет куда-то по своему руслу. Но если мы пойдем по реке…
— То задержимся с поиском источника магии, — закончил Честер.
Бинк призадумался над этим.
— Поиски подождут, — решил он, — мы должны спасти друзей.
— Пожалуй, что так, — согласился кентавр. — Даже этого нахального грифона.
— Тебе действительно так не нравится Кромби?
— Хм… он задира, такой же, как и я. Но я полагаю, что в этом его винить не стоит. Я бы хотел помериться с ним силой, так, разок, просто для интереса.
Мужское соперничество — что ж, Бинк это прекрасно понимал, он и сам временами испытывал такое.
Но сейчас им предстояли более важные дела.
— Я хочу пить, — сказал Бинк.
Он пошел обратно к берегу.
— А ты не обратил внимания, — заметил Честер, — что возе-ре нет никакой жизни? Ни рыб, ни монстров, ни водорослей, нет даже прибрежных животных…
— Нет жизни, — повторил Бинк. — Но с нами же все в порядке, так что…
— А мы еще из него не пили. А если и пили, то свежую воду из водоворота, когда находились под действием пилюль.
— Правда, — согласился Бинк и почувствовал себя очень неуютно.
— Я подумал, может, пробка в пузырьке у Хамфри ослабла и он, раскусив, что это за вода, закрыл пробку снова, а зеркало разбилось до того, как они с Кромби вернулись в пузырек.
— Возможно, — согласился Бинк — Лучше не рисковать. Скоро нам потребуется еще и пища. Давай-ка осмотримся. Мы не сможем освободить волшебника, если не позаботимся о себе.
— Правильно, — согласился Честер. — И первое, что надо сделать, это…
— Найти мою одежду, — закончил Бинк.
Одежда вместе с мечом Бинка лежала дальше по берегу. Вот это повезло! Правда, не до конца — пузырька в кармане не оказалось. А Честер сохранил все свое оружие вплоть до лассо, так что был в полной боевой готовности.