Читаем Источник судьбы полностью

– Это все Рёгнвальд конунг виноват, – рассказывал Торгейр управитель, пользовавшийся большим доверием Бьёрна конунга и уважаемый его братом. – Рёгнвальд конунг из Вестфольда, сын Олава. Когда еще при старом конунге Гудрёде, отце Олава конунга, Вермланд от них ушел и Бьёрн конунг, сын Рагнара конунга, стал там править, сыновья Гудрёда конунга ничего поделать не могли, сил у них не хватало. А теперь прослышали, что у Бьёрна конунга12 с братом неладно, вот и решили, надо думать, что теперь-то они свое вернут. Рёгнвальд конунг это дело начал. И на Вермланд, и на Вестманланд решил свою руку наложить. Мы уж тут слышали, что он со своей дружиной там разъезжает, со всех селений подати берет, в Вермланде ярла своего посадил, и многие знатные люди, дескать, ему уже подчинились. Вот Бьёрн конунг и поехал. В Вестманланде созвал тинг, бондов обвинил в измене, и одни ему заново клятвы принесли, другие отвели обвинение, дескать, они другого конунга себе и не мыслили. А иных, слышно, конунг убил и их добро себе взял. А теперь, говорят, у них с Рёгвальдом конунгом битва назначена… а может, уже и состоялась, как знать?

– А что говорит Альвгейр херсир? – расспрашивал Анунд.

– А тот, говорят, устроил пир для Рёгнвальда конунга, когда тот приехал, а когда Бьёрн конунг его спросил, как он посмел это сделать, он ответил: «Твоими милостями, конунг, я могу устраивать пиры для всякого знатного гостя, прикажи, и для тебя будет приготовлен пир еще лучше!»

Одним ухом прислушиваясь к их разговору, Рерик наблюдал за тем, как женщины готовят столы. Одна из них особенно привлекла внимание: она была еще молода, лет двадцати с небольшим, высока ростом – почти как сам Рерик, очень стройна, из-под покрывала волной спадали красивые светло-русые волосы. И одета она была очень хорошо: в платье из тонкой фризской шерсти, выкрашенной в синий цвет, с позолоченными бронзовыми застежками на груди, между которыми висело ожерелье из хрустальных и сердоликовых бусин, с подвесками из разных серебряных монеток. Не каждая жена торговца имеет такие украшения, а между тем женщина занималась теми же делами, что все служанки, а в семье Бьёрна конунга, как Рерик знал от Анунда, не было ни жен, ни сестер.

– Кто это? – Рерик глянул на Торгейра.

– Это? – Управитель последил за его взглядом. – Это рабыня конунга.

– В смысле, наложница?

– Ну, да. Бьёрн конунг ее очень любит, и в мирное время берет с собой во все поездки по стране. А сейчас не взял, потому что там может быть опасно.

– Как ее зовут?

– Ильминна.

Женщина повернула голову и посмотрела на них.

– Странное имя. Никогда такого не слышал.

– Она из славов. С востока. Год как ее привезли. Конунг сам ее купил на торгу.

– Из славов? Это из ободритов? Велетов?

– Нет, то венды. А эти живут на Восточном пути. Они зовут себя не вен-ды, а сло-вене. А финны, их соседи, зовут их вене-лайнен.

– Это от них привозят скиллинги?

– Да, как раз оттуда. Она сама, я так понял, из того селения, куда привозят скиллинги. Из Альдейгьи.

– Я что-то об этом слышал. – Рерик кивнул.

Об Альдейгье ему как-то рассказывала Сванхейд.

Женщина еще несколько раз оглянулась на них, понимая, что говорят о ней. Чем дольше Рерик на нее смотрел, тем больше она ему нравилась: мягкие черты лица, мягкие плавные движения ласкали взгляд и согревали душу.

– А она ведь, наверное, знатного рода? – заметил он. – Я знавал дочерей конунгов, которые ей и в служанки не годились бы.

– Она стоила две марки. – Это Торгейр отлично помнил, как все, что связано с денежными делами. – Для простой рабыни это многовато, тем более что она, мне кажется, уже тогда была замужней женщиной. Но я мог и перепутать – все-таки год прошел, а челяди у нас много. Насчет рода не знаю. Поговори с ней сам, если хочешь.

Анунда конунга как раз вызвали из гридницы по какому-то делу. Торгейр, подозвав Ильминну, ушел вслед за ним. Женщина остановилась перед скамьей и сложила руки, глядя в пол.

– Не бойся, – сказал Рерик. – Ты родом из Альдейгьи?

– Да, – ответила она. Голос у нее оказался такой же приятный, как внешность: нежный, мягкий, не слишком звонкий, но ласкающий слух.

– Ты знатного рода?

– Что? – Она мельком глянула на Рерика и снова опустила глаза.

– Каков твой род? Он старинный, знатный?

– Старшинший, – неуверенно выговорила она, явно перепутав слова «старший» и «старинный», и Рерик усмехнулся: как видно, за год она не очень-то хорошо выучила северный язык.

– Старинный? – подсказал он.

– Самый первый. Самый… давно живет.

– Давно живет… где?

– На Ильмере.

– Что это такое?

– Ильмерь-озеро.

– Это там, на Восточном пути?

– Да.

– Где Альдейгья?

– Нет. Альдейгья в северный сторона.

– Ты хочешь сказать, что твой род первым поселился на этом озере… Ильмир?

– Да.

Видимо, ее имя на самом деле было вовсе не Ильминна, а так ее прозвали в усадьбе, приняв название ее родных мест за ее собственное имя. А может, она сама себя так назвала: кто же в здравом уме откроет чужакам настоящее имя?

– Твой отец – конунг?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика