Читаем Исток полностью

— Отчего одно. С мужем. Вот заплатит мне этот охламон, поеду в Сауринию, гостинцев вирицких сыну привезу. А то прошлый мой работодатель так и не расплатился.

— Слава богам, к градоначальнику не пошел, — фыркнул Валья. — Так что, мы к вам присоединяемся?

— Только через мой труп! — в сердцах бросил эльф.

— Ну, это не так уж и сложно устроить! — хмыкнула Киата, кладя широкую ладонь на рукоять меча.

Дверь отворилась с легким скрипом. Дремавший у косяка караульный подобрался и схватился за алебарду.

— Это я, — тихо сказал Дарт. — Открой.

— Она спит, поди. — Караульный неохотно потянулся к связке ключей на поясе.

— Вот и проверим, — осклабился молодой воин.

— Дарт, ты того. Господин не велел ее трогать.

— Думаешь, она расскажет?

— Не знаю.

— Зато знаешь, что я расскажу, если ты не дашь мне ключи сию минуту! — выругался Дарт.

Караульный сдался и протянул стражнику связку.

Ключ встал в скважину, и я откатилась от двери в угол. Темную комнату, освещаемую лишь пламенем в камине, прорезала полоса яркого белого света. В караулке стояли магические светляки. Дарт захлопнул дверь.

— Вот, — прошептал он. — И пискните, что ли…

Пришлось пискнуть. Я развернула пергамент.

— Почему ты мне помогаешь?

— Знаю, что в сундуке.

— Не понимаю.

— Это не страшно, госпожа. Страшно будет позже.

— Спасибо тебе, Дарт. Большое спасибо. Ты помогаешь не только мне, но и…

В свете камина буквы казались живыми, написанные неровным быстрым почерком. Писавший явно торопился.

Дарт, ожидая, сел на стул и замер, не двигаясь. Внезапно он разомкнул узкие губы:

— Не за что, Айрин.

Он их ждал. Все давно спали. Майорин водил ладонями над костром, пытаясь отогреть хоть одну часть тела. Все остальное надежно замерзло. Можно было и под одеяло залезть, но колдун боялся, что как только ляжет — уснет. Он походил вокруг костра, выпил отвара. Эльфов все не было.

— Эй, все, похоже, спят, — тихо произнесла полукровка.

— Я не сплю, вы что там полночи выясняли? — Майорин резко встал, сбрасывая навязчивую дрему.

— Ты бы лег, вторую ночь караулишь. А завтра расскажем, — попытался отодвинуть Велор неприятный разговор.

— А что нам ничего не оставили? — Жарка заглянула в чисто вымытый котелок.

— Дольше шастать надо было, мы бы вообще ушли. Все в порядке?

— Даже лучше, чем ты думаешь. Так что спи спокойно.

— С вами я вообще скоро сна лишусь. — Майорин свернулся под суконным покрывалом, пытаясь собрать хоть немного тепла. Рядом устроилась полукровка.

«Толку то от нее, — подумал колдун, — как от белки. Та тоже мелкая».

Филипп умылся ледяной водой, расчесал волосы, потянулся своим долговязым телом и застегнул куртку. Утро выдалось морозное. Солнышко еще только показалось из-за горизонта, но полностью вылезать не торопилось, как ленивый стражник, пришедший на службу, но застрявший за разговором или завтраком в служебной комнате. Он как бы и есть, но на стене никого нет. Так что путникам приходилось довольствоваться светом костра да колючих звезд. Хорхе варил кашу, по старой учительской привычке в деталях объясняя Солену, что и зачем делает.

В отдалении, будто бы занимаясь лошадьми, стояли колдун и эльфы.

— Идиоты. — Колдун в сердцах хлопнул Потеху по крупу. Обиженная лошадь шарахнулась в сторону. Пришлось ловить под узды. — И вы их отпустили?

— А что ты предлагаешь, убить?

— А если они потащатся за нами?

— Они обещали! — попыталась выгородить друга Жарка.

— А ты вообще молчи, нашла себе хахаля в собутыльниках!

— Ты, между прочим, тоже с ним пил!

— И что, думаешь, я помню всех, с кем пил?

— Да ты и с кем спал не помнишь!

— Жарка! — одернул ее Велор. — Замолчи, а? Хотя она права…

— Вот только не надо… Пил и спал это одна история, а здесь совсем другая. И мне совсем не хочется, чтобы за нами… — Умоляющий взгляд полукровки. — …и с НАМИ шел кто-то, кому я не доверяю.

— Я им доверяю!

— А что ты про них знаешь?

— Про Солена ты же тоже ничего не знаешь, — попыталась подкопаться девушка.

— Вот про него-то я как раз все знаю. Выяснить оказалось несложно. И что они вам пообещали?

— Что вернутся в Вирицу.

— И вы им верите?

— А мы Киате пригрозили. Чтобы она Валью проводила. — Велор зевнул, большую часть ночи караулил он, лишь под утро растолкав Хорхе. — Даже если они нас обманут, то на глаза лезть не будут. Побоятся.

— Леший с вами и с ними, — проворчал колдун. — Поехали уже.

<p>6</p>

Деревня встретила холодно. Более чем холодно.

Исподлобья косилась девка с узорчатым коромыслом на плечах, шедшая от колодца с полными ведрами. Брезгливо сплюнул беззубый нищий, разворачивая подложные культи на ногах. Шедший мимо прохожий, одетый в добротную кожаную куртку, многозначительно положил ладонь на рукоять меча. Только трактирный кот, сидящий на заборном столбе, остался равнодушным и продолжил увлеченно вылизывать подхвостье.

Хорхе поправил перевязь с саблями, подтянул ремни. Теперь рукояти хищно щерились над плечами змеиными мордами, любовно отлитыми хордримским оружейником.

Филипп подвесил несколько готовых заклинаний, которые оставалось лишь «довязать» и пустить в ход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила боя (Московкина)

Похожие книги