Читаем Исток полностью

— Поохочусь на дракона, — усмехнулась женщина, но садиться не стала. Выхватила у растерянного корчмаря из рук кружку, опустошила ее в несколько глотков и, бросив на стол пару медных монет, ушла, на ходу затягивая ворот кафтана.

— Вот что, сударь. Забери это все. — Колдун указал на расставленные на столе миски. — И вели приготовить мою лошадь.

— Хорошо, милсдарь колдун. Только вот…

— Что?

— А какая из пяти лошадей ваша?

— Рыжая.

Майорин закрыл глаза, прислонился к стене затылком и тихо, длинно выругался.

— Как тебя звать? — Староста Витяк перехватил короткий нож, негодный для схватки с драконом. Он и сам об этом прекрасно знал, но другого оружия у Витяка не было, а с ножом он чувствовал себя покойней, хоть и выглядел глупо.

— Летта. — Ноги в серых сапогах сделали шаг вперед.

— А вас, милсдарь эльф?

— Велор. И что там?

— Улетел! — Жарка расстроенно развела сцепленные ладошки.

— И никто не видел? Здоровенная крылатая ящерица летала над селом, и никто ее не видел? — Витяк хлопнул по плечу высокого детину, схожего со старостой лицом. — Иди сам посмотри.

— Значит, он примерещился, — решил эльф.

— А я с самого начала это говорила. — Летта снова криво улыбнулась, заставив старосту побледнеть. Тот мимоходом подумал: как у такой красивой бабы может быть до того отвратная ухмылка.

— Не примерещился. Нет!!! — Дворянин, тяжело дыша, остановился. Он бежал по крутому склону холма, на вершине которого стояли люди. Холм порос редким березняком, уже облетевшим, отчего тальвег меж двух холмов хорошо просматривался. В тальвеге тек веселый ручеек с подболоченными бережками. — Пойдем. Покажу доказательства.

Спускались порознь.

— Воистину дракон, — засмеялся эльф, прикрывая рукавом нижнюю часть лица.

— Аж глаза режет, — умильно прошептал Солен. — Теперь верите?

Летта, к которой парень обращался, отвернулась.

— Пойдем, папа. — Детина дернул старосту за рукав.

— А этот ручей, кажись, в село течет, — буркнул староста.

— Так на бережку же. — Велор, забывшись, опустил руку, но тут же снова прикрыл нос и рот. — Глядишь, не сползет.

— Весенним паводком смоет. — Староста втянул ноздрями воздух. — Притерпеться можно… Велю убрать, пока не замерзло.

— Жаль. — Эльф хмыкнул и быстро зашагал на вершину холма. Его догнали Жарка и Солен. — Знаете, ребята, а может, так даже и лучше. Далеко не каждый может похвастаться, что видел живого дракона. Но уж точно никто не может похвастаться, что видел огромную кучу первосортного драконьего дерьма!

— А оно ценное? — задумчиво спросила девушка, оглядываясь назад, где шел запыхавшийся староста.

— Не думаю…

<p>4</p>

Книга — кладезь мудрости. Здесь была целая сокровищница.

Полки вдоль стен, полки — стены. Галерея вдоль них. Отдельно стоящие шкафы, конторки, полки для свитков. Целые горы книг, сотни верст исписанного пергамента, тростниковой, рисовой, папирусной бумаги. Языки, о которых забыли, на которых говорили в затерянных уголках ойкумены, о которых доводилось только читать. В том числе велманский и луарский, в том числе полузабытый бараалле — язык древних магов, использующийся сейчас только для заклинаний и наименований.

И целый ряд полок, посвященных истокам и источникам силы. И другой ряд, ряд, где стояли книги, написанные о химерах. А между ними стол на тяжелых дубовых ногах, высокое кресло, подставочка для ног и складная лесенка — лезть к верхним полкам.

На столе подсвечник со свечами, дающими хорошее ровное пламя. В кресле Агний Фарт.

— Я слышал, ты часто здесь бываешь. И почти истратила мои свечи, они, кстати, довольно дорогие. Заметила, не коптят и тают очень медленно? Заказываю в Алак-Луаре.

— Было бы светлее, будь здесь окна.

— Сквозняки вредят книгам. Ты много читаешь, не боишься испортить глаза?

— Они вам дороги?

— И выбор у тебя, мягко сказать, не разнообразный. Что же, сударыня, ты маешься дурью, когда здесь собрана неплохая коллекция эльфийских легенд, исторических хроник, романы, в конце концов. А ты, я вижу, увлеклась истоками и химерами. «Классификация химер», понравилась? Что еще? — Фарт бросил взгляд на полки, подмечая пустые места, и на память начал перечислять: — «История истоков» — Лизетт Фарт, «Страдания мученика Фартея» — Мордес де Бриск, «Бой с демоном» — Лазарт Вестарский. «Грань разума», «Становление беса», «Освоение источников Велмании», «Мантихоры, виды и способы». Ты действительно все это прочитала?

— Не нашла только труда о переделке человеческих детей.

— Он в работе. — Агний любовно провел ладонью по листу пергамента, лежащему на столе. — Хочешь обсудить прочитанное?

— Нет.

— Неужели у тебя нет вопросов?

— Нет.

— Не верю! — рассмеялся маг. — Уж прости, но не верю. Тебя должен был удивить старик Лазарт, ведь он так старательно насиловал ту девицу, которую подобрал в Шарпке. Все надеялся, что она нарожает ему много маленьких истоков. Знаешь, к какому выводу пришел бедняга?

— Он решил, что его семя потеряло былую силу.

— А ведь он настрогал уйму ребятишек от обычных баб. Будь у него время, он догадался бы отдать девку своим стражникам, но, к ее счастью, она довольно быстро сошла с ума.

— Тут любая бы сошла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила боя (Московкина)

Похожие книги