39. Это – один полуостров. Второй начинается у Персидской земли и тянется до Красного моря. Он охватывает Персию, примыкающую к ней Ассирию и затем Аравию. Оканчивается этот полуостров у Аравийского залива (конечно, только по обычному делению), куда Дарий провел из Нила канал. Итак, широкая равнина далеко простирается от Персии до Финикии. От Финикии же этот полуостров тянется вдоль Нашего моря через палестинскую Сирию и Египет, где он оканчивается. Только три народности обитают на этом полуострове».
При чтении этого фрагмента, если смотреть на современную карту, кажется, все совпадает. И в одном случае описан полуостров, на котором ныне находится Турция, а другой полуостров – это Аравийский. Но чтобы ответить на вопрос, о каких полуостровах идет речь у Геродота, надо точно представлять его географические познания, надо понять о каких географических объектах он писал. Мне кажется, самый последний раздел этой работы «Египет», в какой-то степени позволяет ответить на этот вопрос.
У Геродота есть фрагмент, который, кажется, противоречит тому факту, что Каспий – северная часть Индийского океана: «…Одно единственное устье Аракса течет по открытой местности, [впадая] в Каспийское море. Каспийское же море – это замкнутый водоем, не связанный ни с каким другим морем. Ведь море, по которому плавают эллины, именно то, что за Геракловыми Столпами, так называемое Атлантическое и Красное море, – все это только одно море.
203. Напротив, Каспийское море – это море совершенно особого рода…» (Геродот, Клио пер. Стратановский Г. А.).
Комментарий Подосинова в книге [6] по поводу Каспия:
«Мела, как мы видим, придерживается ошибочного мнения о Каспии как заливе Скифского океана (см. подробнее ниже III, 38—42); это мнение было широко распространено в античной географии (Эратосфен, Посидоний, Страбон, Плиний и др.). Лишь от Геродота (I, 203) и Птолемея (V, 9, 12) мы знаем о существовании и другого взгляда на Каспий как замкнутый водный бассейн (ср., однако, мнение И. В. Пьянкова, который считает (1997, 291, 295, 297), что так же думали Тимосфен, Демокрит, Эвдокс, Гиппарх, Посидоний и Агриппа). Полемика Геродота с ионийскими географами опиралась, вероятно, на древнеиранские данные, но не привела к утверждению правильного взгляда на характер Каспийского моря. Более того, после походов Александра Македонского и плавания по Каспийскому морю в начале III в. до н. э. Патрокла (начальника флота диадоха Селевка I Никатора) мнение о Каспии как океанском заливе утвердилось еще больше, что объясняется плохим знакомством древних греков с северной частью Каспия, который к тому же мог иметь иную конфигурацию (см. об этом подробнее:
Рис. 13
Вот фрагмент этого текста из издания Геродота 19 века (Нью-Йорк, 1852 год). Уже первое предложение говорит о верности этого предположения. Суть этого фрагмента в том, что Каспий – это океан
(переводчики этот факт, удивительным образом, не замечают), но он отличается от Атлантического (Индийского). Если в Атлантический океан входят другие моря (Красное, которое за Столпами), то в состав Каспия не входят другие моря, он сам по себе. Я думаю, что именно так надо понимать этот фрагмент. И то, что Каспий – «замкнутый водоем», этого в тексте Геродота нет. Поэтому текст Геродота не противоречит авторам, которые пишут, что Каспий залив океана. То, что с Каспием у Геродота не все ясно, точнее не у Геродота, а у переводчиков, видно невооруженным глазом. Чуть дальше: «На западе оно граничит с Кавказским хребтом – самой обширной и высокой из всех горных цепей». (Перевод Г. А. Стратановского) И буквально рядом: «204. Так вот, с запада Кавказ граничит с так называемым Каспийским морем, а на востоке по направлению к восходу солнца к нему примыкает безграничная необозримая равнина». Переводчики не разобрались то ли Кавказ на западе Каспия, то ли Каспий на западе Кавказа. А ведь это очень важно. А вот в книге Латышева этот перевод уже исправили: «Итак, к западу это море, называемое Каспийским, ограничивает Кавказ, а с востока к нему примыкает равнина, занимающая необозримое пространство».