Делия подошла к левому фальшборту. Морской бриз тут же обдал ее соленой влагой. Она посмотрела вниз. Темные волны бились о борт корабля. Ей вдруг стало не по себе, когда она на минуту представила, как падает в черную бездну моря, и вода смыкается над ней. Днем море не казалось столь жутковатым, а наоборот, оно манило к себе.
Вздрогнув, Делия отошла от борта и, повернувшись, заметила возле кормовой рубки Луиса Мендеса. Она почти неделю не видела его из-за того, что капитан возложил на него обязанности штурмана. Ей хотелось подойти к нему, но он был не один. Это ее удержало от глупостей. Наблюдая за ним издали, Делия невольно сравнивала его с Сезаром Риверо. Правда, она не знала, кому из них отдать предпочтение. Оба были красивыми и атлетически сложенными, но отличались в росте. Гигантский рост управляющего ни шел ни в какое сравнение со средним ростом телохранителя. Тем не менее девушке казалось, что белокурый Луис был более красив, чем Сезар. А Сезар более загадочен, чем Луис.
Делия, занятая своими мыслями, не заметила, как вернулся Эрнесто Диас и занял защитную позицию у грот-мачты со спущенными на ночь парусами. Видя, что она глубоко задумалась, он не хотел обнаруживать себя. Пока Делия смотрела на Луиса Мендеса, к ней метнулась выскочившая из главного люка черная тень, которая кивком головы отослала телохранителя, незримо охранявшего девушку, и уставилась на нее. Она, конечно же, не видела стоявшего позади нее человека. С минуту он следил за ней.
– Похоже, что вы, сеньорита, отказались от моих услуг в зыбкой надежде обратить на себя внимание нового штурмана. – Делия в очередной раз вздрогнула, когда над ее ухом внезапно раздался знакомый голос управляющего. – Боюсь, только он ничего не видит, кроме моря.
Сначала она просто онемела от удивления, не зная, чем объяснить себе его внезапное появление. Но потом, справившись с эмоциями, Делия резко обернулась к нему всем корпусом.
– Вы в этом убеждены?
– Вполне, – произнес он, взглянув на девушку с ядовитой усмешкой. – Вы уже битый час не сводите с него глаз, а он вас просто не замечает. И у меня складывается мнение, что вы влюблены в Луиса Мендеса.
Делия жутко покраснела и отвела в сторону взгляд.
– Нет, это совсем не то, что вы подумали, – произнесла она, пытаясь оправдаться.
– Разве? – Его губы растянулись еще шире. – Не может быть, чтобы я ошибся.
Делия торопливо сделала несколько шагов, желая избавиться от него. Сезар последовал за ней, сам не зная зачем. То ли он не хотел оставлять ее одну на верхней палубе, то ли был движим иным порывом. Холодный встречный ветер ударил ему в лицо, перехватив дыхание. Когда управляющий наконец перевел дух, она стояла у грот-мачты, глядя на ночное звездное небо.
Длинный плащ, из-под которого виднелось шелковое платье, прикрывал ее плечи. Круглый вырез платья открывал мраморную кожу, белеющую в полутьме. Она была без шляпы, и морской бриз играл прядью золотистых волос, выбившейся из замысловатой прически.
«Наверное, она так спешила в кают-компанию, что забыла надеть шляпу», – усмехнулся он, не отрывая от нее взгляда. Девушка была столь прелестна, а черное одеяние только подчеркивало эту красоту.
Сезар внезапно ощутил, как в нем разгорается пламя желания. И он едва сдержал себя, чтобы не заключить ее в объятия.
– Вижу, вы никак не хотите покинуть эту палубу, сеньорита Делия, – язвительно заметил управляющий, с трудом подавив в себе вспыхнувшую страсть. – В последнее время она так притягивает вас. Вы только и стремитесь сюда, верно?
– А вас, судя по всему, это задевает, раз упрекаете меня.
– Отнюдь, – возразил он, изобразив на лице индифферентность. – Впрочем, почему это должно задевать меня?
– Должно быть, потому что я вам нравлюсь, – заявила она, отступая к грот-мачте. – И вы ревнуете меня к Луису Мендесу.
Черт побери, какая самоуверенность! Он ничего подобного не слышал от женщин. Жаль, конечно, но придется ее разочаровать.
– Боюсь, мою заботу вы неправильно истолковали, сеньорита. – Равнодушие вмиг слетело с его лица. – Но сожалею, что этого нет в действительности.
– Зато я рада, что вы не ревнуете меня, – выпалила Делия, с облегчением вздохнув. – Только зачем вы без конца твердите мне о Луисе Мендесе?
Сезар не нашелся, что ответить. «В самом деле, почему? – спросил он сам себя. – Разве мне не все равно, что она с ума сходит от телохранителя? Какое мне дело до их отношений? Чего я добьюсь своим вмешательством? Или это удача для меня? Быть может, тогда она не уйдет в монастырь, раз полюбит Луиса». К сожалению, он не мог не думать об этом.
Делия, пристально следившая за маневром шхуны, вдруг поняла, что не дождется от управляющего ответа, и перевела на него взгляд. Ее аквамариновые глаза лукаво сверкнули.
– Действительно, Луис Мендес просто находка для капитана Итиро, не так ли, сеньор Сезар? Нет сомнений, что он сведущ в навигации.
– Пожалуй, вы правы, – мрачно отозвался Сезар, очарованный цветом ее глаз. – Луис – опытный моряк. И мы скоро прибудем в гавань. Вы, наверное, никак не дождетесь этого.
Она внимательно смотрела на него.