Читаем Исторический калейдоскоп 1: Русь и Россия полностью

Забавно будет отметить, что имя Парфений переводится с греческого как "девственник, целомудренный". Оцените иронию: Иван Грозный был женат 6 или 7 раз, из них только первые четыре свадьбы сопровождались венчанием, то есть были законными с точки зрения церковного права. Уже для четвёртого брака, запрещаемого канонами, Иван запрашивал разрешение церковного собора. Это разрешение было получено, но на царя наложили епитимию и особо отметили, чтобы никто из прочих людей вне зависимости от их происхождения более не осмеливался на четвертый брак под угрозой церковного проклятия.

И кто из них более the Terrible?

В ночь на 24 августа 1572 года католики устроили в Париже массовую резню гугенотов, вошедшую в историю под именем "Варфоломеевской ночи". Тогда во французской столице, предположительно, было убито около трёх тысяч человек, а во всей Франции с августа по октябрь погибли насильственной смертью, по самым реалистичным оценкам, примерно 30 000 людей, среди которых имелись и женщины, и дети.

По этому поводу папа Григорий XIII приказал отслужить благодарственный молебен. Была даже выпущена памятная бронзовая медаль с портретом Григория на одной стороне и ангелом-карателем с мечом в руке на другой.

Sala Regia в Апостольском дворце Ватикана до сих пор украшают фрески, которые Григорий XIII заказал Джорджо Вазари в связи с радостным для себя событием.

Про Филиппа II, короля Испании, прозванного впоследствии Мудрым или Благоразумным (Rey Sabio, Rey Prudente), рассказывали, что, услышав о Варфоломеевской ночи, он рассмеялся единственный раз за всю свою жизнь. Напомню, что Филипп II, это тот самый монарх, о холодности, угрюмости, подозрительности и суровости которого слагали легенды и который, якобы, владел "кошачьим клавесином". Говорят, что современники называли Филиппа "demonio delmediodia" (полуденный демон). Британский историк Генри Кеймен утверждал, что как носитель правосудия, Филипп II был незыблемым, как скала, поскольку не зафиксировано ни одного факта помилования им преступников после вынесения приговора.

Король Португалии Себастьян I, прозванный впоследствии Желанным (Sebastiao o Desejado), направил французскому королю Карлу IX свои искренние поздравления, в которых не стеснялся выразить своё восхищение:

"Все похвалы, которые я мог бы Вам вознести, вызваны Вашими великими заслугами в деле исполнения священной и почётной обязанности, которую Вы взяли [на себя], и направленной против лютеран, врагов нашей святой веры и противников Вашей короны; ибо вера не дала забыть многие проявления родственной любви и дружбы, которые были между нами, и через Вас повелела сохранять нашу связь во всех случаях, когда это требуется. Мы видим, как много Вы уже сделали, как много и ныне делаете, и то, что ежедневно воплощаете в служении Господу нашему – сохранение веры и Ваших королевств, искоренение из них ересей. Всё это – долг и репутация Ваша. Я весьма счастлив иметь такого короля и брата, который уже носит имя христианнейшего, и мог бы заново заслужить его ныне для себя и всех королей, своих преемников".

В то же самое время император Священной Римской империи Максимилиан II был возмущён, узнав об этой резне, и называл её "позорной кровавой баней". Когда летом 1573 года в Россию прибыл посланник императора Magnus Paulus, чтобы договариваться о выборах нового короля Польши, он рассказал о том, что беспокоило его повелителя. В посольской книге был записан перевод речи посланника:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука