Читаем Истории Джека. Дилогия полностью

  Джек постоял у входа в кабинет, потом на всякий случай спустился вниз по лестнице, чтобы убедится, что коллеги точно уехали.

  - Ну что, пойдем искать Альбера? - спросила ожидавшая его наверху Энца.

  Джек отрицательно покачал головой.

  - Ты поищи бумаги какие-нибудь или дела, которые он вел, а я пошарю в базе данных по сотрудникам. Потом по этажам пройдемся.

  С одной стороны ей было понятно оживление Джека: для него хуже не было однообразных дней, заполненных этими пыльными бумагами, делами, архивом и разъездами. Придумав себе забаву, Джек увлек и ее, но сейчас, при свете дня, без мистического настроя, охватившего ее вчера в яме, эта идея не казалась ей такой уж... правдоподобной?

  Поиграем, и он успокоится. Скоро вот совсем Турнир будет, отборочный тур уже через полторы недели.

  Энца без особого вдохновления прошлась по кабинету, заглядывая за папки на стеллажах, во все тумбочки, поковырялась в ящиках у коллег.

  Ничего особенного. Сломанные зажигалки, пустые спичечные коробки, испорченные амулеты, бумаги и скрепки у Артура. Ровные стопки бумаг и аккуратно разложенные канцелярские принадлежности у Айниэль.

  Разве что запах - у входа еще пахло горькими травами, как и прежде, но вот в глубине комнаты горечь полыни забивалась слабым запахом гари и сладковатым пудровым ароматом, который обычно источала Айниэль. Энца походила, принюхиваясь, но так и не поняла, что там горело. Может, короткое замыкание было, кто его знает.

  Джек сказал ей просмотреть бумаги, которые хранились у Айниэль, а сам, сердито морщась, просматривал списки сотрудников их отдела. Потер пальцами переносицу и откинулся на стуле.

  - Фигня какая-то, - пожаловался он. - Не могу сосредоточиться. Уже три раза перечитал, вроде имена вылавливаю, и Альбера и Артура, а что дальше, не пойму.

  - Распечатай, - посоветовала Энца, раскладывая бумаги перед собой. - Может, не выспался, поэтому сосредоточиться не можешь.

  Джек хмыкнул. Потом замер.

  - А что я сейчас собирался сделать? - вдруг растерянно спросил он.

  Энца подняла на него глаза.

  - Распечатай то, что прочитать не можешь, - сказала она. - Список нашего отдела. Ты чего, вчера выпил, что ли?

  Джек торопливо щелкнул мышкой по нужному значку на мониторе.

  - Здесь не то что-то, - ответил он. - Ничего я вчера не пил, сразу спать лег. Иди сюда, почитай сама... Нет, погоди, почему-то не печатает...

  Принтер молчал. Они постояли немного рядом с ним, потом переглянулись.

  - А что ты хотел распечатать? - спросила Энца. - Надо будет, наверно, заявку инженерам писать, что сломался.

  - Не помню, - отозвался Джек. - Что-то со списком. А! Ты документы посмотрела?

  - Ага. Там копии служебок, докладных и заявок на выдачу оборудования. Везде подпись Альбера или Артура, но подлинная ли печать Альбера, не понятно. Копия ведь.

  Джек вернулся к столу, наугад посмотрел пару бумаг. Действительно. И все так же непонятно.

  Энца вернула все бумаги в стол, стараясь не нарушить прежний порядок, а потом они отправились искать Альбера. Обошли все три этажа, осмотрели все незапертые помещения. Более-менее обжитым помещением, кроме их кабинета, была только крохотная комната отдыха с небольшим угловым диваном, столиком и холодильником. Один из углов комнаты занимала небольшая кухня, с навесными шкафчиками, мойкой и микроволновкой. Кухня была белой, чистой, хотя и здесь витал уже надоевший запах полыни.

  В мойке лежала большая кружка, с крупной надписью "Мужик", покрытая изнутри коричневыми чайно-кофейными разводами. Еще пять-шесть разномастных кружек стояли на полке в шкафчике.

  Энца достала одну из них и показала Джеку: "Альбер" было написано на ее донышке несмываемым черным маркером. Сама кружка, как и остальные, была покрыта пылью.

  Они даже выглянули на крышу, но отходить от двери не стали, просто окинули все взглядом.

  - Есть еще закрытая комната, - напомнил Джек, когда они спустились вниз и вышли на балкончик с лестницы.

  Энца села на перила, свесив ноги вниз, задумалась.

  - Закрытая - и закрытая, - пожала плечами она. - Она опечатана, и эти сразу заметят, что мы туда ходили. Тем более, если там действительно эксперимент идет, можем испортить.

  Она вздохнула, вспомнив, какие опыты проводят в Птичьем павильоне.

  - Как ты чувствуешь магию? - без видимой связи спросил Джек, следуя своей внутренней логике.

  - Никак, - пожала плечами Энца. - Обычно никак, только если что-то сильное, как запах. Иногда, если сильно сосредоточусь, могу почувствовать-увидеть плетения боевой магии. Ну, которые объемно-режущие или ударные. А более сложную или бытовую совсем не чувствую.

  - Ну да, - кивнул Джек. - То-то ты не улавливала, что шаманит Донно.

  - А ты как? Что-нибудь ощущаешь?

  - Только воздушную. Во рту вкус появляется, как от крови, железный такой.

  - Ясно, - кивнула Энца, и они помолчали немного, разглядывая мягко шуршащие листья на липе, которая росла у стены.

  На балкончике было прохладно: тень от Птичьего павильона закрывала их от солнцепека. Близился полдень.

  Энца сбегала за ручкой и бумагой, уселась прямо на бетонный пол балкончика, скрестив по-турецки ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прорехи и штопальщики

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези