Джек постоял у входа в кабинет, потом на всякий случай спустился вниз по лестнице, чтобы убедится, что коллеги точно уехали.
- Ну что, пойдем искать Альбера? - спросила ожидавшая его наверху Энца.
Джек отрицательно покачал головой.
- Ты поищи бумаги какие-нибудь или дела, которые он вел, а я пошарю в базе данных по сотрудникам. Потом по этажам пройдемся.
С одной стороны ей было понятно оживление Джека: для него хуже не было однообразных дней, заполненных этими пыльными бумагами, делами, архивом и разъездами. Придумав себе забаву, Джек увлек и ее, но сейчас, при свете дня, без мистического настроя, охватившего ее вчера в яме, эта идея не казалась ей такой уж... правдоподобной?
Поиграем, и он успокоится. Скоро вот совсем Турнир будет, отборочный тур уже через полторы недели.
Энца без особого вдохновления прошлась по кабинету, заглядывая за папки на стеллажах, во все тумбочки, поковырялась в ящиках у коллег.
Ничего особенного. Сломанные зажигалки, пустые спичечные коробки, испорченные амулеты, бумаги и скрепки у Артура. Ровные стопки бумаг и аккуратно разложенные канцелярские принадлежности у Айниэль.
Разве что запах - у входа еще пахло горькими травами, как и прежде, но вот в глубине комнаты горечь полыни забивалась слабым запахом гари и сладковатым пудровым ароматом, который обычно источала Айниэль. Энца походила, принюхиваясь, но так и не поняла, что там горело. Может, короткое замыкание было, кто его знает.
Джек сказал ей просмотреть бумаги, которые хранились у Айниэль, а сам, сердито морщась, просматривал списки сотрудников их отдела. Потер пальцами переносицу и откинулся на стуле.
- Фигня какая-то, - пожаловался он. - Не могу сосредоточиться. Уже три раза перечитал, вроде имена вылавливаю, и Альбера и Артура, а что дальше, не пойму.
- Распечатай, - посоветовала Энца, раскладывая бумаги перед собой. - Может, не выспался, поэтому сосредоточиться не можешь.
Джек хмыкнул. Потом замер.
- А что я сейчас собирался сделать? - вдруг растерянно спросил он.
Энца подняла на него глаза.
- Распечатай то, что прочитать не можешь, - сказала она. - Список нашего отдела. Ты чего, вчера выпил, что ли?
Джек торопливо щелкнул мышкой по нужному значку на мониторе.
- Здесь не то что-то, - ответил он. - Ничего я вчера не пил, сразу спать лег. Иди сюда, почитай сама... Нет, погоди, почему-то не печатает...
Принтер молчал. Они постояли немного рядом с ним, потом переглянулись.
- А что ты хотел распечатать? - спросила Энца. - Надо будет, наверно, заявку инженерам писать, что сломался.
- Не помню, - отозвался Джек. - Что-то со списком. А! Ты документы посмотрела?
- Ага. Там копии служебок, докладных и заявок на выдачу оборудования. Везде подпись Альбера или Артура, но подлинная ли печать Альбера, не понятно. Копия ведь.
Джек вернулся к столу, наугад посмотрел пару бумаг. Действительно. И все так же непонятно.
Энца вернула все бумаги в стол, стараясь не нарушить прежний порядок, а потом они отправились искать Альбера. Обошли все три этажа, осмотрели все незапертые помещения. Более-менее обжитым помещением, кроме их кабинета, была только крохотная комната отдыха с небольшим угловым диваном, столиком и холодильником. Один из углов комнаты занимала небольшая кухня, с навесными шкафчиками, мойкой и микроволновкой. Кухня была белой, чистой, хотя и здесь витал уже надоевший запах полыни.
В мойке лежала большая кружка, с крупной надписью "Мужик", покрытая изнутри коричневыми чайно-кофейными разводами. Еще пять-шесть разномастных кружек стояли на полке в шкафчике.
Энца достала одну из них и показала Джеку: "Альбер" было написано на ее донышке несмываемым черным маркером. Сама кружка, как и остальные, была покрыта пылью.
Они даже выглянули на крышу, но отходить от двери не стали, просто окинули все взглядом.
- Есть еще закрытая комната, - напомнил Джек, когда они спустились вниз и вышли на балкончик с лестницы.
Энца села на перила, свесив ноги вниз, задумалась.
- Закрытая - и закрытая, - пожала плечами она. - Она опечатана, и эти сразу заметят, что мы туда ходили. Тем более, если там действительно эксперимент идет, можем испортить.
Она вздохнула, вспомнив, какие опыты проводят в Птичьем павильоне.
- Как ты чувствуешь магию? - без видимой связи спросил Джек, следуя своей внутренней логике.
- Никак, - пожала плечами Энца. - Обычно никак, только если что-то сильное, как запах. Иногда, если сильно сосредоточусь, могу почувствовать-увидеть плетения боевой магии. Ну, которые объемно-режущие или ударные. А более сложную или бытовую совсем не чувствую.
- Ну да, - кивнул Джек. - То-то ты не улавливала, что шаманит Донно.
- А ты как? Что-нибудь ощущаешь?
- Только воздушную. Во рту вкус появляется, как от крови, железный такой.
- Ясно, - кивнула Энца, и они помолчали немного, разглядывая мягко шуршащие листья на липе, которая росла у стены.
На балкончике было прохладно: тень от Птичьего павильона закрывала их от солнцепека. Близился полдень.
Энца сбегала за ручкой и бумагой, уселась прямо на бетонный пол балкончика, скрестив по-турецки ноги.